Vous avez cherché: inveniet (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

inveniet

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

multo magis quam erat et alta profunditas quis inveniet ea

Danois

jeg tog mig for at vende min hu til kundskab og granskning og til at søge efter visdom og sikker viden og til at kende, at gudløshed er tåbelighed, dårskab vanvid.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitia

Danois

yndefuld kvinde vinder manden Ære; hader hun retsind, volder hun skændsel. de lade må savne gods, flittige vinder sig rigdom.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facili

Danois

spotter søger visdom, men finder den ikke, til kundskab kommer forstandig let.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloria

Danois

den, der higer efter retfærd og godhed vinder sig liv og Ære.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requie

Danois

går vismand i rette med dåre, vredes og ler han, alt preller af.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malu

Danois

ej finder man lykke, når hjertet er vrangt, man falder i våde, når tungen er falsk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui invenit animam suam perdet illam et qui perdiderit animam suam propter me inveniet ea

Danois

den, som bjærger sit liv, skal miste det; og den, som mister sit liv for min skyld, skal bjærge det.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipi

Danois

den, der revser, får tak til sidst fremfor den, hvis tunge er slesk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dico vobis quia cito faciet vindictam illorum verumtamen filius hominis veniens putas inveniet fidem in terr

Danois

jeg siger eder, han skal skaffe dem ret i hast. men mon menneskesønnen, når han kommer, vil finde troen på jorden?"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

qui enim voluerit animam suam salvam facere perdet eam qui autem perdiderit animam suam propter me inveniet ea

Danois

thi den, som vil frelse sit.liv, skal miste det; men den, som mister sit liv for min skyld, skal bjærge det.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ne timeas neque enim inveniet te manus saul patris mei et tu regnabis super israhel et ego ero tibi secundus sed et saul pater meus scit ho

Danois

idet han sagde til ham: "frygt ikke! min fader sauls arm skal ikke nå dig. du bliver konge over israel og jeg den næste efter dig; det ved min fader saul også!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et sequetur amatores suos et non adprehendet eos et quaeret eos et non inveniet et dicet vadam et revertar ad virum meum priorem quia bene mihi erat tunc magis quam nun

Danois

efter elskerne kan hun så løbe, hun når dem alligevel ikke; hun søger dem uden at finde, og da skal hun sige: "jeg går på ny til min første mand; da, havde jeg det bedre end nu."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

cumque recessero a te spiritus domini asportabit te in locum quem ego ignoro ingressus nuntiabo ahab et non inveniet te et interficiet me servus autem tuus timet dominum ab infantia su

Danois

hvis nu herrens Ånd, når jeg har forladt dig, fører dig bort til et sted, jeg ikke kender, og jeg kommer og melder det til akab, og han ikke finder dig, lader han mig dræbe. og din træl har dog frygtet herren fra ungdommen af!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,879,170 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK