Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sellum amaria iosep
sjallum, amarja og josef.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
milico ionathan sebeniae iosep
jonatan for malluk, josef for sjebanja,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de tribu isachar igal filium iosep
af efraims stamme hosea, nuns søn,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et cum cognovisset a centurione donavit corpus iosep
og han hidkaldte høvedsmanden og spurgte ham, om han allerede nogen tid havde været død; og da han fik det at vide af høvedsmanden, skænkede han josef liget.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
misit ante eos virum in servum venundatus est iosep
hvor fuglene bygger sig rede; i cypresser har storken sin bolig.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quoadusque surrexit rex alius in aegypto qui non sciebat iosep
indtil der fremstod en anden konge, som ikke kendte josef.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
misit eos in carcerem principis militum in quo erat vinctus et iosep
og lod dem sætte i forvaring i livvagtens Øverstes hus, i samme fængsel, hvor josef sad fængslet;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui fuit matthat qui fuit levi qui fuit melchi qui fuit iannae qui fuit iosep
matthats søn, levis søn, melkis søn, jannajs søn, josefs søn,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bibentes in fialis vinum et optimo unguento delibuti et nihil patiebantur super contritione iosep
de drikker vinen af kander og salver sig med ypperste olie, men sørger ej over josefs skade.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tulerunt ergo viri munera et pecuniam duplicem et beniamin descenderuntque in aegyptum et steterunt coram iosep
da josef så benjamin iblandt dem, sagde han til sin hushovmester: "bring de mænd ind i mit hus, lad slagte og lave til, thi de skal spise til middag hos mig."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et ascendit sors prima filiorum beniamin per familias suas ut possiderent terram inter filios iuda et filios iosep
da faldt loddet for benjaminiternes stamme efter deres slægter; og det område, der blev deres lod, kom til at ligge mellem judas og josefs sønner.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur dominus deus exercituum reliquiis iosep
had det onde og elsk det gode, hold retten i hævd i porten! måske vil da herren, hærskarers gud, være nådig mod josefs rest.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et omnes testimonium illi dabant et mirabantur in verbis gratiae quae procedebant de ore ipsius et dicebant nonne hic filius est iosep
og de berømmede ham alle og undrede sig over de livsalige ord, som udgik af hans mund, og de sagde: "er dette ikke josefs søn?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
erat autem hieroboam vir fortis et potens vidensque salomon adulescentem bonae indolis et industrium constituerat eum praefectum super tributa universae domus iosep
nu var jeroboam et dygtigt menneske, og da salomo så, hvorledes den unge mand udførte arbejdet, gav han ham opsyn med hele arbejdsstyrken af josefs hus.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et habitavit in aegypto cum omni domo patris sui vixitque centum decem annis et vidit ephraim filios usque ad tertiam generationem filii quoque machir filii manasse nati sunt in genibus iosep
josef blev nu i Ægypten, både han og hans faders hus, og josef blev 110 År gammel.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ut haec tibi verbis illius diceremus obsecro ut obliviscaris sceleris fratrum tuorum et peccati atque malitiae quam exercuerunt in te nos quoque oramus ut servis dei patris tui dimittas iniquitatem hanc quibus auditis flevit iosep
at sige til josef: tilgiv dog dine brødres brøde og synd, thi de har gjort ondt imod dig! så tilgiv nu din faders guds tjenere deres brøde!" da græd josef over deres ord til ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent