Vous avez cherché: ita sum (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

ita sum

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

ego sum

Danois

her er jeg

Dernière mise à jour : 2023-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

scriba sum

Danois

Dernière mise à jour : 2024-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego princeps sum,

Danois

i am the chief,

Dernière mise à jour : 2018-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego sum panis vita

Danois

jeg er livets brød.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine non sum dignus

Danois

domine, non sum dignis

Dernière mise à jour : 2023-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ita terribile erat quod videbatur moses dixit exterritus sum et tremebundu

Danois

og - så frygteligt var synet - moses sagde: "jeg er forfærdet og bæver."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

non facietis ita domino deo vestr

Danois

i må ikke bære eder således ad over for herren eders gud;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec sibi misceantur tribus sed ita manean

Danois

og ingen arvelod må gå over fra den ene stamme til den anden, men israelitternes stammer skal holde fast hver ved sin arvelod!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

precatusque sum dominum in tempore illo dicen

Danois

og dengang bad jeg således til herren:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad benedicendum adductus sum benedictionem prohibere non vale

Danois

se, at velsigne er mig givet, så velsigner jeg og tager intet tilbage!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

atque ita emundabitur vestra possessio me commorante vobiscum ego enim sum dominus qui habito inter filios israhe

Danois

gør ikke det land urent, i er bosat i, og i hvis midte jeg bor; thi jeg herren bor midt iblandt israels børn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

plenus sum enim sermonibus et coartat me spiritus uteri me

Danois

thi jeg er fuld af ord, Ånden i mit bryst trænger på;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii

Danois

min styrke og lovsang er herren, han blev mig til frelse.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque populus ad iosue nequaquam ita ut loqueris erit sed domino serviemu

Danois

da sagde folket til josua: "nej herren vil vi tjene!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ita multi unum corpus sumus in christo singuli autem alter alterius membr

Danois

således ere vi mange eet legeme i kristus, men hver for sig hverandres lemmer.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eiu

Danois

som brøl af en løve er kongens vrede, som dug på græs er hans gunst.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quoniam sicut locutus sum ita faciam omni multitudini huic pessimae quae consurrexit adversum me in solitudine hac deficiet et morietu

Danois

jeg herren har sagt det: sandelig, således vil jeg handle med hele denne onde menighed, der har rottet sig sammen imod mig; i Ørkenen her skal de gå til grunde, i den skal de dø!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacue

Danois

jeg derimod har ikke gjort brug af noget af dette. jeg skriver dog ikke dette, for at det skal ske således med mig; thi jeg vil hellere dø, end at nogen skulde gøre min ros til intet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque iosaphat ad regem israhel sicut ego sum ita et tu populus meus et populus tuus unum sunt et equites mei et equites tui dixitque iosaphat ad regem israhel quaere oro te hodie sermonem domin

Danois

josafat sagde fremdeles til israels konge: "spørg dog først om, hvad herren siger!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,387,702 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK