Vous avez cherché: iter una (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

iter una

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

iter autem

Danois

det er nødvendigt at sejle

Dernière mise à jour : 2019-06-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex his una tibi

Danois

Dernière mise à jour : 2023-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

parentes mortues in una urna condunt

Danois

pyramus et barn babylonius. dette pigen er ødelagt. pyramus og thisbe pige elsker drengelsker. pyramus far og mor har. har en mor, en far og thisbe. deres forældres kærlighed elsker ikke sig selv. og denne er ikke tilfreds. natten kommer. pyramus løber. dette kører. og denne flygtede. dette forlader huset, vagterne mislykkedes. denne kom til træet, den kommer. mullbærtræet. thisaba under træet. pyramum forventet. se, der kom en vilde løvinde. denne hule løber. mens de sover maske blade. blackburn sejler

Dernière mise à jour : 2020-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

una enim oblatione consummavit in sempiternum sanctificato

Danois

thi med et eneste offer har han for bestandig fuldkommet dem, som helliges.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

duae molentes in mola una adsumetur et una relinquetu

Danois

to kvinder skulle male på kværnen; den ene tages med, og den anden lades tilbage.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubi una nocte uterque vidimus somnium praesagum futuroru

Danois

da drømte vi engang samme nat hver en drøm med sin særlige betydning.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

videruntque ambo somnium nocte una iuxta interpretationem congruam sib

Danois

drømte Ægypterkongens mundskænk og bager, som sad i fængselet, samme nat hver sin drøm med sin særlige betydning.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quod si reliqui fuerint decem viri in domo una et ipsi morientu

Danois

og er der end hele ti mænd i eet hus de skal dog dø.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum venisset autem una vidua pauper misit duo minuta quod est quadran

Danois

og der kom en fattig enke og lagde to skærve i, hvilket er en hvid".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et duae olivae super illud una a dextris lampadis et una a sinistris eiu

Danois

desuden to olietræer ved siden af den, et til højre, et andet tilvenstre for oliekarret."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et magna nobis cura ingentique studio providendum est ne una tribus deleatur ex israhe

Danois

og de sagde: "hvorledes kan der reddes en rest af benjamin, så at ikke en stamme i israel går til grunde?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

quarum una habebat in longitudine viginti octo cubitos et in latitudine quattuor una mensura erat omnium cortinaru

Danois

hvert tæppe otte og tyve alen langt og fire alen bredt; alle tæpperne havde samme mål.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nunc igitur audi et tu vocem ancillae tuae ut ponam coram te buccellam panis et comedens convalescas ut possis iter facer

Danois

så adlyd du nu også din trælkvinde; lad mig sætte et stykke brød frem for dig; spis det, for at du kan være ved kræfter, når du går bort!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et accessistis ad me omnes atque dixistis mittamus viros qui considerent terram et renuntient per quod iter debeamus ascendere et ad quas pergere civitate

Danois

da kom i alle hen til mig og sagde: "lad os sende nogle mænd i forvejen til at udspejde landet for os og bringe os underretning om den vej, vi skal drage op ad, og om de byer, vi kommer til!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,752,115 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK