Vous avez cherché: librum (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

librum

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

legit ergo sophonias sacerdos librum istum in auribus hieremiae propheta

Danois

dette brev læste præsten zefanja for profeten jeremias.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

praeterea tradidit mihi helcias sacerdos hunc librum quem cum rege praesente recitasse

Danois

derpå gav statsskriveren sjafan kongen den meddelelse: "præsten hilkija gav mig en bog." og sjafan læste op af den for kongen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et ego flebam multum quoniam nemo dignus inventus est aperire librum nec videre eu

Danois

og jeg græd såre, fordi ingen fandtes værdig til at åbne bogen eller at se i den.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quis mihi tribuat auditorem ut desiderium meum omnipotens audiat et librum scribat ipse qui iudica

Danois

ak, var der dog en, der hørte på mig! her er mit bomærke - lad den almægtige svare! havde jeg blot min modparts indlæg!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et traditus est illi liber prophetae esaiae et ut revolvit librum invenit locum ubi scriptum era

Danois

og man gav ham profeten esajas's bog, og da han slog bogen op; fandt han det sted, hvor der stod skrevet:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

docebantque in iuda habentes librum legis domini et circuibant cunctas urbes iuda atque erudiebant populu

Danois

de havde herrens lovbog med sig og undeviste i juda, og de drog rundt i alle judas byer og underviste folket.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixit dominus ad me sume tibi librum grandem et scribe in eo stilo hominis velociter spolia detrahe cito praedar

Danois

og herren sagde til mig: "tag dig en stor tavle og skriv derpå med menneskeskrift: hurtigt-bytte, hastigt-rov!,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

dixit autem helcias pontifex ad saphan scribam librum legis repperi in domo domini deditque helcias volumen saphan qui et legit illu

Danois

da sagde ypperstepræsten hilkija til statsskriveren sjafan: "jeg har fundet lovbogen i herrens hus!" og hilkija gav sjafan bogen, og han læste den.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et vox quam audivi de caelo iterum loquentem mecum et dicentem vade accipe librum apertum de manu angeli stantis supra mare et supra terra

Danois

og den røst, som jeg havde hørt fra himmelen, talte atter med mig og sagde: gå hen, tag den lille åbnede bog, som er i den engels hånd, der står på havet og på jorden.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et abii ad angelum dicens ei ut daret mihi librum et dicit mihi accipe et devora illum et faciet amaricare ventrem tuum sed in ore tuo erit dulce tamquam me

Danois

og jeg gik hen til engelen og sagde til ham, at han skulde give mig den lille bog. og han'sagde til mig; tag og nedsvælg den! og den vil volde smerte i din bug, men i din mund vil den være sød som honning.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

haec dicit dominus exercituum deus israhel sume libros istos librum emptionis hunc signatum et librum hunc qui apertus est et pones illos in vase fictili ut permanere possint diebus multi

Danois

"så siger hærskarers herre, israels gud: tag disse skøder, både det forseglede og det åbne, og læg dem i en lerkrukke, for at de kan holde sig i lange tider.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et dedi librum possessionis baruch filio neri filii maasiae in oculis anamehel patruelis mei et in oculis testium qui scripti erant in libro emptionis in oculis omnium iudaeorum qui sedebant in atrio carceri

Danois

og overgav skødet til baruk, masejas søn nerijas søn, i nærværelse af hanamel, min farbroders søn, og vidnerne, som havde underskrevet skødet, og alle de judæee, som var til stede i vagtforgården;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et venerat mensis septimus filii autem israhel erant in civitatibus suis congregatusque est omnis populus quasi vir unus ad plateam quae est ante portam aquarum et dixerunt ezrae scribae ut adferret librum legis mosi quam praecepit dominus israhel

Danois

samledes hele folket fuldtalligt på den åbne plads foran vandporten og bad ezra den skriftlærde om at hente bogen med mose lov, som herren havde pålagt israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,782,441 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK