Vous avez cherché: luci ferre (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

luci ferre

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

et quod pertimuissent eum moabitae et impetum eius ferre non possen

Danois

grebes moab af rædsel for folket, fordi det var så talrigt, og moab gruede for israelitterne.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sit caelum quod supra te est aeneum et terra quam calcas ferre

Danois

himmelen over dit hoved skal blive som kobber, jorden under dig som jern.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ira non habet misericordiam nec erumpens furor et impetum concitati ferre quis poteri

Danois

vrede er grum, og harme skummer, men skinsyge, hvo kan stå for den?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

semper enim quasi tumentes super me fluctus timui deum et pondus eius ferre non potu

Danois

thi guds rædsel var kommet over mig, og når han rejste sig, magted jeg intet!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et non mirum ipse enim satanas transfigurat se in angelum luci

Danois

og det er intet under; thi satan selv påtager sig skikkelse af en lysets engel.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et ego enim ferre non potero obprobrium meum et tu eris quasi unus de insipientibus in israhel quin potius loquere ad regem et non negabit me tib

Danois

hvor skulde jeg gå hen med min skam? og du vilde blive regnet blandt dårer i israel! tal hellere med kongen; han nægter dig ikke at få mig!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci

Danois

natten er fremrykket, og dagen er kommen nær. lader os derfor aflægge mørkets gerninger og iføre os lysets våben;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et dixi non recordabor eius neque loquar ultra in nomine illius et factus est in corde meo quasi ignis exaestuans claususque in ossibus meis et defeci ferre non sustinen

Danois

men tænkte jeg: "ej vil jeg mindes ham, ej tale mer i hans navn," da blev det som brændende ild i mit indre, som brand i mine ben; jeg er træt, jeg kan ikke mere, jeg evner det ej;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

nolite iugum ducere cum infidelibus quae enim participatio iustitiae cum iniquitate aut quae societas luci ad tenebra

Danois

drager ikke i ulige Åg med vantro; thi hvad fællesskab har retfærdighed og lovløshed? eller hvad samfund har lys med mørke?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

idcirco super hoc dimittetur iniquitas domui iacob et iste omnis fructus ut auferatur peccatum eius cum posuerit omnes lapides altaris sicut lapides cineris adlisos non stabunt luci et delubr

Danois

derfor sones jakobs brøde således, og dette er al frugten af, at hans synd tages bort: at han gør alle altersten til sønderhuggede kalksten, at asjerastøtterne og solstøtterne ikke mere rejser sig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

posuit quoque idolum luci quem fecerat in templo domini super quo locutus est dominus ad david et ad salomonem filium eius in templo hoc et in hierusalem quam elegi de cunctis tribubus israhel ponam nomen meum in sempiternu

Danois

den asjerastøtte, han lod lave, opstillede han i det hus, om bvilket herren havde sagt til david og hans søn salomo: "i dette hus og i jerusalem, som jeg har udvalgt af alle israels stammer, vil jeg stedfæste mit navn til evig tid;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,784,560,651 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK