Vous avez cherché: magnam esse (Latin - Danois)

Latin

Traduction

magnam esse

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

esse qui est

Danois

Dernière mise à jour : 2023-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

plus esse quam simultatur

Danois

mere end samtidig.

Dernière mise à jour : 2024-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nolite itaque amittere confidentiam vestram quae magnam habet remuneratione

Danois

kaster altså ikke eders frimodighed bort, hvilken jo har stor belønning;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sed et filium ancillae faciam in gentem magnam quia semen tuum es

Danois

men også trælkvindens søn vil jeg gøre til et stort folk; han er jo dit afkom!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

at ipse dixit ei homo quidam fecit cenam magnam et vocavit multo

Danois

men han sagde til ham: "der var en mand, som gjorde en stor nadver og indbød mange.

Dernière mise à jour : 2023-08-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

fui in spiritu in dominica die et audivi post me vocem magnam tamquam tuba

Danois

jeg henryktes i Ånden på herrens dag, og jeg hørte bag mig en høj røst som af en basun, der sagde:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum erisque benedictu

Danois

så vil jeg gøre dig til et stort folk, og jeg vil velsigne dig og gøre dit navn stort. og vær en velsignelse!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et vidi angelum descendentem de caelo habentem clavem abyssi et catenam magnam in manu su

Danois

og jeg så en engel stige ned fra himmelen, han havde afgrundens nøgle og en stor lænke i sin hånd.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

imperatum initiationis vacuum esse non potest.

Danois

startkommandoen kan ikke være tom

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

dicit illis vos autem quem me esse diciti

Danois

han siger til dem: "men i, hvem sige i, at jeg er?"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

Danois

da sagde han: "jeg er gud, din faders gud, vær ikke bange for at drage ned til Ægypten, thi jeg vil gøre dig til et stort folk der;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es

Danois

derefter hørte jeg ligesom en høj røst af en stor skare i himmelen, som sagde: halleluja! frelsen og herligheden og kraften tilhører vor gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si immolaveritis hostiam pro gratiarum actione domino ut possit esse placabili

Danois

når i ofrer et lovprisningsoffer til herren, skal i ofre det således, at det kan vinde eder guds velbehag.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et viderunt aegyptios mortuos super litus maris et manum magnam quam exercuerat dominus contra eos timuitque populus dominum et crediderunt domino et mosi servo eiu

Danois

da så israel den stordåd, herren havde udført mod Ægypterne; og folket frygtede herren, og de troede på herren og på hans tjener moses.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

noli esse in conviviis potatorum nec in comesationibus eorum qui carnes ad vescendum conferun

Danois

hør ikke til dem, der svælger i vin, eller dem, der frådser i kød;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum pharisaei autem utrumque confitentu

Danois

thi saddukæerne sige, at der ingen opstandelse er, ej heller nogen engel eller Ånd; men farisæerne hævde begge dele.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,558,010 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK