Vous avez cherché: mal ignis (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

mal ignis

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

ignis

Danois

ild

Dernière mise à jour : 2012-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

ignis sancti antonii

Danois

ignis sacer

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

etenim deus noster ignis consumens es

Danois

thi vor gud er en fortærende ild.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

quia dominus deus tuus ignis consumens est deus aemulato

Danois

thi herren din gud er en fortærende ild, en nidkær gud!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

ignis est iste perpetuus qui numquam deficiet in altar

Danois

dette er den offergave, aron og hans sønner skal frembære for herren: en tiendedel efa fint hvedemel, et dagligt afgrødeoffer, halvdelen om morgenen og halvdelen om aftenen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

aperi libane portas tuas et comedat ignis cedros tua

Danois

libanon, luk dørerne op, så ild kan fortære dine cedre!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

vir impius fodit malum et in labiis eius ignis ardesci

Danois

en nidding graver ulykkesgrave, det er, som brændte der ild på hans læber.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

ignis grando nix glacies spiritus procellarum quae faciunt verbum eiu

Danois

ild og hagl, sne og røg, storm, som gør hvad han siger,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

si quis autem non procidens adoraverit mittatur in fornacem ignis ardente

Danois

og at den, som ikke gør det, skal kastes i den gloende ovn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

stans autem azarias oravit sic aperiensque os suum in medio ignis ai

Danois

han sagde da videre: "men jeg ser fire mænd gå frit om i ilden, og de har ingen skade taget; og den fjerde ser ud som en gudesøn."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et adolebit ea sacerdos super altare in pabulum ignis et oblationis domin

Danois

og præsten skal bringe det som røgoffer på alteret, ildofferspise for herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

sed et ignis egressus a domino interfecit ducentos quinquaginta viros qui offerebant incensu

Danois

og ild for ud fra herren og fortærede de 250 mænd, der frembar røgelse.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

congregatio enim hypocritae sterilis et ignis devorabit tabernacula eorum qui munera libenter accipiun

Danois

thi vanhelliges samfund er goldt, og ild fortærer bestikkelsens telte;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

uniuscuiusque opus manifestum erit dies enim declarabit quia in igne revelabitur et uniuscuiusque opus quale sit ignis probabi

Danois

da skal enhvers arbejde blive åbenbaret; thi dagen skal gøre det klart, efterdi den åbenbares med ild, og hvordan enhvers arbejde er, det skal ilden prøve.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

in flamma ignis dantis vindictam his qui non noverunt deum et qui non oboediunt evangelio domini nostri ies

Danois

med lueild, når han tager hævn over dem, som ikke kende gud, og over dem, som ikke lyde vor herres jesu evangelium,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

non vidit solem neque cognovit distantiam boni et mal

Danois

og det har hverken set eller kendt sol; det får end ikke en grav; det hviler bedre end han.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

fidelis autem dominus est qui confirmabit vos et custodiet a mal

Danois

men trofast er herren, som skal styrke eder og bevare eder fra det onde;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

ne sis sapiens apud temet ipsum time dominum et recede a mal

Danois

hold ikke dig selv for viis, frygt herren og vig fra det onde;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

misericordia et veritate redimitur iniquitas et in timore domini declinatur a mal

Danois

ved mildhed og troskab sones brøde, ved herrens frygt undviger man ondt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal

Danois

når du går i krig mod dine fjender og lægger dig i lejr, så vogt dig for alt, hvad der er utilbørligt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,975,844 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK