Vous avez cherché: meum solis (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

meum solis

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

dies solis

Danois

søndag

Dernière mise à jour : 2014-02-02
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

solis occasus

Danois

solnedgang

Dernière mise à jour : 2013-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

meum nomen

Danois

mit navn er thorbjørn

Dernière mise à jour : 2022-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de pomis fructuum solis ac luna

Danois

med det kosteligste, solen frembringer, med det kosteligste, måneskifterne fremkalder,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fregisti cor meum

Danois

desværre

Dernière mise à jour : 2019-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cor meum in aeternum

Danois

jeg er din for evigt

Dernière mise à jour : 2020-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

a solis ortu usque ad occasum laudabile nomen domin

Danois

velstand og rigdom er i hans hus, hans retfærdighed varer evindelig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sub ipso erunt radii solis sternet sibi aurum quasi lutu

Danois

på bugen er der skarpe rande, dens spor i dyndet er som tærskeslædens;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirm

Danois

og ikke med eder alene slutter jeg denne pagt og dette edsforbund,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui me odit et patrem meum odi

Danois

den, som hader mig, hader også min fader.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et non revertetur priusquam ad vesperam lavetur aqua et post solis occasum regredietur in castr

Danois

når det lakker mod aften, skal han tvætte sig med vand, og når solen går ned, må han atter komme ind i lejren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

intende in adiutorium meum domine salutis mea

Danois

af herren stadfæstes mandens skridt, når han har behag i hans vej;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubi iacet dimidium, ibi iacet pectus meum

Danois

hvor min anden halvdel ligger, der ligger mit hjerte

Dernière mise à jour : 2018-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

meum est consilium et aequitas mea prudentia mea est fortitud

Danois

jeg ejer råd og visdom, jeg har forstand, jeg har styrke.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

consolarer et ego vos sermonibus et moverem caput meum super vo

Danois

styrke jer med min mund, ej spare på ynksomme ord!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam dominus deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculoru

Danois

og nat skal der ikke være mere, og de trænge ikke til lys af lampe eller lys af sol, fordi gud herren skal lyse over dem; og de skulle, være konger i evighedernes evigheder.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist

Danois

herre, du kender al min attrå, mit suk er ej skjult for dig;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et quartus angelus tuba cecinit et percussa est tertia pars solis et tertia pars lunae et tertia pars stellarum ut obscuraretur tertia pars eorum et diei non luceret pars tertia et nox similite

Danois

og den fjerde engel basunede, og tredjedelen af solen og tredjedelen af månen og tredjedelen af stjernerne blev ramt, så at tredjedelen af dem blev formørket, og dagen mistede tredjedelen af sit lys og natten ligeså.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,730,922 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK