Vous avez cherché: nocte ac die (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

nocte ac die

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

et dormiat et exsurgat nocte ac die et semen germinet et increscat dum nescit ill

Danois

og sover og står op nat og dag, og sæden spirer og bliver høj, han ved ej selv hvorledes.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu

Danois

og han var altid nat og dag i gravene og på bjergene, skreg og slog sig selv med sten.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

in quam duodecim tribus nostrae nocte ac die deservientes sperant devenire de qua spe accusor a iudaeis re

Danois

og som vort tolvstammefolk håber at nå frem til, idet de tjene gud uafladeligt nat og dag; for dette håbs skyld anklages jeg af jøder, o konge!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

surgens ergo populus toto die illo et nocte ac die altero congregavit coturnicum qui parum decem choros et siccaverunt eas per gyrum castroru

Danois

så gav folket sig hele den dag, hele natten og hele den næste dag til at samle vagtlerne op; det mindste, nogen samlede, var ti homer. og de bredte dem ud til tørring rundt om lejren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quae autem vere vidua est et desolata speravit in deum et instat obsecrationibus et orationibus nocte ac di

Danois

men den, som virkelig er enke og står ene, har sat sit håb til gud og bliver ved med sine bønner og påkaldelser nat og dag;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

gratias ago deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di

Danois

jeg takker gud, hvem jeg fra mine forfædre af har tjent i en ren samvittighed, ligesom jeg uafladelig har dig i erindring i mine bønner nat og dag,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,625,875 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK