Vous avez cherché: nos mos (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

nos mos

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

mos

Danois

montereykongemakrel

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Latin

donec mors nos ex parte,

Danois

kun døden kan skille os ad kun døden kan skille os ad

Dernière mise à jour : 2014-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut quid et nos periclitamur omni hor

Danois

hvorfor udsætte da også vi os hver time for fare?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

hii cum praecessissent sustinebant nos troad

Danois

disse droge forud og biede på os i troas;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nos enim spiritu ex fide spem iustitiae expectamu

Danois

vi vente jo ved Ånden af tro retfærdigheds håb.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nos natura iudaei et non ex gentibus peccatore

Danois

vi ere af natur jøder og ikke syndere af hedensk byrd;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

terra dedit fructum suum benedicat nos deus deus noste

Danois

han hersker med vælde for evigt, på folkene vogter hans Øjne, ej kan genstridige gøre sig store. - sela.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adflixeruntque nos aegyptii et persecuti sunt inponentes onera gravissim

Danois

men Ægypterne mishandlede og plagede os og pålagde os hårdt trællearbejde;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum autem convenisset nos in asson adsumpto eo venimus mytilene

Danois

da han nu stødte til os i assus, toge vi ham om bord og kom til mitylene.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si nos vobis spiritalia seminavimus magnum est si nos carnalia vestra metamu

Danois

når vi have sået eder de åndelige ting, er det da noget stort, om vi høste eders timelige?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

feceruntque aaron et filii eius cuncta quae locutus est dominus per manum mos

Danois

og aron og hans sønner gjorde alt, hvad herren havde påbudt ved moses.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

feceruntque ita filii israhel et eiecerunt eos extra castra sicut locutus erat dominus mos

Danois

det gjorde israeliterne så; de førte dem uden for lejren, således som herren havde pålagt moses.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ingresso autem illo tabernaculum foederis descendebat columna nubis et stabat ad ostium loquebaturque cum mos

Danois

og når moses kom ind teltet, sænkede skystøtten sig og stillede sig ved indgangen til teltet; da talede herren med moses.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eleazar quoque sacerdos ad viros exercitus qui pugnaverant sic locutus est hoc est praeceptum legis quod mandavit dominus mos

Danois

og præsten eleazar sagde til krigerne, der havde været med i kampen: "dette er det lovbud, herren har givet moses:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

stricta ad balteum et anulis fortius copulata quos iungebat vitta hyacinthina ne laxe fluerent et a se invicem moverentur sicut praecepit dominus mos

Danois

og d lavede to andre guldringe og satte dem på brystskjoldets to andre hjørner på den indre rand, der vendte mod efoden.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,738,054 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK