Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quae supra
above
Dernière mise à jour : 2013-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ne comedatis quae inmunda sun
du må ikke spise noget, som er en vederstyggelighed.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haec sunt iudicia quae propones ei
de lovbud, du skal forelægge dem, er følgende:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
praecepique omnia quae facere debereti
og dengang gav jeg eder så pålæg om alt, hvad i skulde gøre.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deditque abraham cuncta quae possederat isaa
abraham gav isak alt, hvad han ejede;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui ait illi quam ob causam vadis ad eum hodie non sunt kalendae neque sabbatum quae respondit val
han spurgte: "hvad vil du hos ham i dag? det er jo hverken nymånedag eller sabbat!" men hun sagde: "lad mig om det!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
si gloriari oportet quae infirmitatis meae sunt gloriabo
dersom jeg skal rose mig, da vil jeg rose mig af min magtesløshed.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
propter quae venit ira dei super filios incredulitati
for disse tings skyld kommer guds vrede.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quam ob rem elegit suspendium anima mea et mortem ossa me
så min sjæl vil hellere kvæles. hellere dø end lide.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quam ob rem ego deprecabor dominum et ad deum ponam eloquium meu
nej, jeg vilde søge til gud og lægge min sag for ham,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
propter quod sine dubitatione veni accersitus interrogo ergo quam ob causam accersistis m
derfor kom jeg også uden indvending, da jeg blev hentet; og jeg spørger eder da, af hvad Årsag i hentede mig?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fid
dette vidnesbyrd er sandt. derfor skal du sætte dem strengelig i rette, for at de må blive sunde i troen
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tumensque iacob cum iurgio ait quam ob culpam meam et ob quod peccatum sic exarsisti post m
da blussede vreden op i jakob, og han gik i rette med laban; og jakob sagde til laban: "hvad er min brøde, og hvad er min synd, at du satte efter mig!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quam ob rem nolui delere eos a facie vestra ut habeatis hostes et dii eorum sint vobis in ruina
derfor siger jeg nu: jeg vil ikke drive dem bort foran eder, men de skal blive brodde i eders sider, og deres guder skal blive eder en snare!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quam ob rem tulit ioas rex iuda omnia sanctificata quae consecraverant iosaphat et ioram et ahazia patres eius reges iuda et quae ipse obtulerat et universum argentum quod inveniri potuit in thesauris templi domini et in palatio regis misitque azaheli regi syriae et recessit ab hierusale
tog kong joas af juda alle de helliggaver, som hans fædre, judas konger josafat, joram og ahazja havde helliget, sine egne helliggaver og alt det guld, der fandtes i skatkamrene i herrens hus og kongens palads, og sendte det til kong hazael af aram. så opgav han angrebet på jerusalem og drog bort.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
erit igitur quasi signum in manu tua et quasi adpensum quid ob recordationem inter oculos tuos eo quod in manu forti eduxerit nos dominus de aegypt
og det skal være dig som et tegn på din hånd og et erindringsmærke på din pande, thi med stærk hånd førte herren os ud af Ægypten."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ob hanc causam offerimus in donariis domini singuli quod in praeda auri potuimus invenire periscelides et armillas anulos et dextralia ac murenulas ut depreceris pro nobis dominu
derfor frembærer nu enhver af os som offergave til herren, hvad han har taget af guldsmykker, armbånd, spange, fingerringe, Ørenringe og halssmykker, for at skaffe os soning for herrens Åsyn."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent