Vous avez cherché: omnia mori (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

omnia mori

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

ex uno omnia

Danois

Dernière mise à jour : 2024-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

mémento mori

Danois

mindet om døden

Dernière mise à jour : 2020-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eadem omnia semper

Danois

everything is always the same

Dernière mise à jour : 2022-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia pati aequo animo

Danois

med ro i sindet at lide

Dernière mise à jour : 2020-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia mirari etiam tritissima

Danois

todas las maravillas incluso las más tristes

Dernière mise à jour : 2022-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

praecepique omnia quae facere debereti

Danois

og dengang gav jeg eder så pålæg om alt, hvad i skulde gøre.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia possum in eo qui me conforta

Danois

alt formår jeg i ham, som gør mig stærk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait dominus mihi bene omnia sunt locut

Danois

da sagde herren til mig: "de har talt rettelig!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

omnia autem honeste et secundum ordinem fian

Danois

men alt ske sømmeligt og med orden!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quis ignorat quod omnia haec manus domini feceri

Danois

hvem blandt dem alle ved vel ikke, at herrens hånd har skabt det;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iumentis tuis et pecoribus omnia quae nascuntur praebebunt cibu

Danois

dit kvæg og de vilde dyr i dit land skal hele afgrøden tjene til føde.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

verebar omnia opera mea sciens quod non parceres delinquent

Danois

må jeg dog grue for al min smerte, jeg ved, du kender mig ikke fri.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

omnia autem facio propter evangelium ut particeps eius efficia

Danois

men alt gør jeg for evangeliets skyld, for at jeg kan blive meddelagtig deri.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

carpe diem et memento mori

Danois

seize the day, and remember death

Dernière mise à jour : 2020-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et super omnia ponent operimentum ianthinarum pellium et inducent vecte

Danois

og de skal lægge den med alt dens tilbehør i et dække af tahasjskind og så lægge det på bærebøren.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

momento mori memento vivere

Danois

husk at leve

Dernière mise à jour : 2023-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

"cum svecs omnia circumcirca flamma et ferro hostiliter vastaret civitate.

Danois

.

Dernière mise à jour : 2020-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

mihi enim vivere christus est et mori lucru

Danois

thi det at leve er mig kristus og at dø en vinding.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et quemadmodum statutum est hominibus semel mori post hoc autem iudiciu

Danois

og ligesom det er menneskene beskikket at dø een gang og derefter dom,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

erat autem caiaphas qui consilium dederat iudaeis quia expedit unum hominem mori pro popul

Danois

men det var kajfas, som havde givet jøderne det råd, at det var gavnligt, at eet menneske døde for folket.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,802,467,634 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK