Vous avez cherché: patre unice (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

patre unice

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

conceperunt ergo duae filiae loth de patre su

Danois

således blev begge lots døtre frugtsommelige ved deres fader;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non creditis quia ego in patre et pater in me es

Danois

tror mig, at jeg er i faderen, og faderen er i mig; men ville i ikke, så tror mig dog for selve gerningernes skyld!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

illi autem statim relictis retibus et patre secuti sunt eu

Danois

og de forlode straks skibet og deres fader og fulgte ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sicut et ego accepi a patre meo et dabo illi stellam matutina

Danois

og jeg vil give ham morgenstjernen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Danois

nåde være med eder og fred fra gud vor fader og den herre jesus kristus!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Latin

de sem quoque nati sunt patre omnium filiorum eber fratre iafeth maior

Danois

men også sem, alle ebersønnernes fader, jafets ældste broder, fødtes der sønner.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non solum autem sed et rebecca ex uno concubitum habens isaac patre nostr

Danois

men således skete det ikke alene dengang, men også med rebekka, da hun var frugtsommelig ved een, isak, vor fader.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

modicum et iam non videbitis me et iterum modicum et videbitis me quia vado ad patre

Danois

om en liden stund skulle i ikke se mig længer, og atter om en liden stund skulle i se mig."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et statim vocavit illos et relicto patre suo zebedaeo in navi cum mercennariis secuti sunt eu

Danois

og han kaldte straks på dem, og de forlode deres fader zebedæus i skibet med lejesvendene og gik efter ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat

Danois

nåde, barmhjertighed og fred være med os fra gud fader og fra jesus kristus, faderens søn, i sandhed og kærlighed!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

est scriptum in prophetis et erunt omnes docibiles dei omnis qui audivit a patre et didicit venit ad m

Danois

der er skrevet hos profeterne: "og de skulle alle være oplærte af gud." hver den, som har hørt af faderen og lært, kommer til mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

omnibus qui sunt romae dilectis dei vocatis sanctis gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Danois

til alle guds elskede, som ere i rom, kaldede hellige. nåde være med eder og fred fra gud vor fader og den herre jesus kristus!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati

Danois

og ordet blev kød og tog bolig iblandt os, og vi så hans herlighed, en herlighed, som en enbåren søn har den fra sin fader, fuld af nåde og sandhed.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

descendit itaque samson cum patre suo et matre in thamnatha cumque venissent ad vineas oppidi apparuit catulus leonis saevus rugiens et occurrit e

Danois

samson tog nu med sin fader og moder ned til timna. da de nåede vingårdene uden for timna, se, da kom en ung løve brølende imod ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

mortui sunt nadab et abiu cum offerrent ignem alienum in conspectu domini in deserto sinai absque liberis functique sunt sacerdotio eleazar et ithamar coram aaron patre su

Danois

men nadab og abihu døde for herrens Åsyn, da de frembar fremmed ild for herrens Åsyn i sinaj Ørken, og de havde ingen sønner. således kom eleazar og itamar til at gøre præstetjenest: for deres fader arons Åsyn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,757,361 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK