Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ipse vero scit viam meam et probavit me quasi aurum quod per ignem transi
thi han kender min vej og min vandel, som guld går jeg frem af hans prøve.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inposuisti homines super capita nostra transivimus per ignem et aquam et eduxisti nos in refrigeriu
med din herlighed kroner du Året, dine vognspor flyder af fedme;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
contaminavit quoque thafeth quod est in convalle filii ennom ut nemo consecraret filium suum aut filiam per ignem moloc
han vanhelligede ildstedet i hinnoms søns dal, så at ingen mere kunde lade sin søn eller datter gå igennem ilden for molok.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui praecessit vos in via et metatus est locum in quo tentoria figere deberetis nocte ostendens vobis iter per ignem et die per columnam nubi
skønt han vandrede foran eder på vejen for at udsøge lejrpladser til eder, om natten i ilden, for at i kunde se, hvor i skulde gå, og om dagen i skyen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
invocate nomina deorum vestrorum et ego invocabo nomen domini et deus qui exaudierit per ignem ipse sit deus respondens omnis populus ait optima propositi
så skal i påkalde eders guds navn, og jeg vil påkalde herrens navn; den gud, der svarer med ild, han er gud!" alt folket sagde: "det forslag er godt!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et transduxit filium suum per ignem et ariolatus est et observavit auguria et fecit pythones et aruspices multiplicavit ut faceret malum coram domino et inritaret eu
han lod sin søn gå igennem ilden, drev trolddom og tog varsler og ansatte dødemanere og sandsigere; han gjorde meget, som var ondt i herrens Øjne, og krænkede ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
transireque fecit filios suos per ignem in valle benennon observabat somnia sectabatur auguria maleficis artibus inserviebat habebat secum magos et incantatores multaque mala operatus est coram domino ut inritaret eu
han lod sine sønner gå igennem ilden i hinnoms søns dal, drev trolddom og tog varsler, drev hemmelige kunster og ansatte dødemanere og sandsigere; han gjorde meget, som var ondt i herrens Øjne, og krænkede ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et in oblatione donorum vestrorum cum transducitis filios vestros per ignem vos polluimini in omnibus idolis vestris usque hodie et ego respondebo vobis domus israhel vivo ego dicit dominus deus quia non respondebo vobi
ja, når i bringer eders gaver, når i lader eders sønner gå igennem ilden, gør i eder den dag i dag urene til Ære for alle eders afgudsbilleder - og så skulde jeg lade mig rådspørge af eder, israels hus? så sandt jeg lever, lyder det fra den herre herren: jeg lader mig ikke rådspørge af eder!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.