Vous avez cherché: quid non erat in viis (Latin - Danois)

Latin

Traduction

quid non erat in viis

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

non enim qui operantur iniquitatem in viis eius ambulaverun

Danois

arons hus sige: "thi hans miskundhed varer evindelig!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

hoc erat in principio apud deu

Danois

dette var i begyndelsen hos gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

contritio et infelicitas in viis eoru

Danois

der er Ødelæggelse og elendighed på deres veje,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et non erat conveniens testimonium illoru

Danois

og end ikke således stemte deres vidnesbyrd overens.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non erat possibilis conjugere ad procurator sessionis

Danois

kunne ikke tilkoble til sessionshåndteringen

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietu

Danois

grå hår er en dejlig krone, den vindes på retfærds vej.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

aspexi terram et ecce vacua erat et nihili et caelos et non erat lux in ei

Danois

jeg så på jorden, og se, den var øde og tom, på himlen, dens lys var borte;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

non erat ille lux sed ut testimonium perhiberet de lumin

Danois

han var ikke lyset, men han skulde vidne om lyset.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et mulier quae erat in profluvio sanguinis annis duodeci

Danois

og der var en kvinde, som havde haft blodflod i tolv År,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi

Danois

jeg så, og se, der var mennesketomt, og alle himlens fugle var fløjet;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et erat in synagoga eorum homo in spiritu inmundo et exclamavi

Danois

og der var i deres synagoge et menneske med en uren Ånd, og han råbte højt

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

visi in maiestate et dicebant excessum eius quem conpleturus erat in hierusale

Danois

som bleve set i herlighed og talte om hans udgang, som han skulde fuldbyrde i jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu

Danois

dersom herren ikke bygger huset, er bygmestrenes møje forgæves, dersom herren ikke vogter byen, våger vægteren forgæves.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

statimque saul cecidit porrectus in terram extimuerat enim verba samuhel et robur non erat in eo quia non comederat panem tota die ill

Danois

da faldt saul bestyrtet til jorden, så lang han var, rædselsslagen over samuels ord; han var også ganske afkræftet, da han døgnet igennem intet havde spist.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et posuit salomon omnia vasa propter multitudinem autem nimiam non erat pondus aeri

Danois

salomo lod alle tingene uvejet på grund af deres såre store mængde, kobberet blev ikke vejet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

Danois

straks henryktes jeg i Ånden; og se, en trone stod i himmelen, og en sad på tronen,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et transivi ad portam fontis et ad aquaeductum regis et non erat locus iumento cui sedebam ut transire

Danois

derpå red jeg videre til kildeporten og kongedammen, men der var ikke plads nok til, at mit ridedyr kunde komme frem med mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

arastis impietatem iniquitatem messuistis comedistis frugem mendacii quia confisus es in viis tuis in multitudine fortium tuoru

Danois

i pløjede gudløshed, høstede uret, fortærede løgnens frugt. fordi du slår lid til dine vogne og mange helte,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et nunc israhel quid dominus deus tuus petit a te nisi ut timeas dominum deum tuum et ambules in viis eius et diligas eum ac servias domino deo tuo in toto corde tuo et in tota anima tu

Danois

og nu, israel! hvad andet kræver herren din gud af dig, end at du skal frygte herren din gud, så du vandrer på alle hans veje, og at du skal elske ham og tjene herren din gud af hele dit hjerte og hele din sjæl,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quis dedit in direptionem iacob et israhel vastantibus nonne dominus ipse cui peccavimus et noluerunt in viis eius ambulare et non audierunt legem eiu

Danois

hvo hengav jakob til plyndring, gav israel hen til ransmænd? mon ikke herren: mod hvem vi synded, hvis veje de ej vilde vandre, hvis lov de ikke hørte?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,918,131,425 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK