Vous avez cherché: se iam (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

se iam

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

se

Danois

hinanden

Dernière mise à jour : 2021-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

viri netupha quinquaginta se

Danois

mændene fra netofa 56,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caesar adsum iam forte

Danois

aktivér vinduesmenuen

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et responderunt se nescire unde esse

Danois

og de svarede, at de vidste ikke hvorfra.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filii megbis centum quinquaginta se

Danois

magbisj's efterkommere 156,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

filii beguai duo milia quinquaginta se

Danois

bigvajs efterkommere 2.056,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iam enim quaedam conversae sunt retro satana

Danois

thi allerede have nogle vendt sig bort efter satan.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ingresso ad se viro concepit et peperit filiu

Danois

så blev bilha frugtsommelig og fødte jakob en søn,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pax et bellum res maxime contrariae inter se sunt

Danois

guerra e la pace, una cosa più contraria alla vicenda sono

Dernière mise à jour : 2014-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ut contra se invicem venirent ansae et mutuo iungerentu

Danois

han satte halvtredsindstyve løkker på det ene tæppe og halvtredsindstyve løkker i kanten af det tilsvarende tæppe i det andet sammensyede stykke, løkke lige over for løkke.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitu

Danois

thi enhver, som ophøjer sig selv, skal fornedres; og den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

si autem gratia non ex operibus alioquin gratia iam non est grati

Danois

men er det af nåde, da er det ikke mere af gerninger, ellers bliver nåden ikke mere nåde.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

misereor super turba quia ecce iam triduo sustinent me nec habent quod manducen

Danois

"jeg ynkes inderligt over skaren; thi de have allerede tøvet hos mig i tre dage og have intet at spise.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

voluntarie enim peccantibus nobis post acceptam notitiam veritatis iam non relinquitur pro peccatis hosti

Danois

thi synde vi med villie, efter at have modtaget sandhedens erkendelse, er der intet offer mere tilbage for synder,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

linum ergo et hordeum laesum est eo quod hordeum esset virens et linum iam folliculos germinare

Danois

hørren og byggen blev slået ned, thi byggen stod i aks, og hørren i blomst;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

iam saturati estis iam divites facti estis sine nobis regnastis et utinam regnaretis ut et nos vobiscum regnaremu

Danois

i ere allerede mættede, i ere allerede blevne rige, i ere blevne konger uden os, ja, gid i dog vare blevne konger, for at også vi kunde være konger med eder!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vivo autem iam non ego vivit vero in me christus quod autem nunc vivo in carne in fide vivo filii dei qui dilexit me et tradidit se ipsum pro m

Danois

med kristus er jeg korsfæstet, og det er ikke mere mig, der lever, men kristus lever i mig; men hvad jeg nu lever, i kødet, det lever jeg i troen, på guds søn, som elskede mig og gav sig selv hen for mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

igitur duodecimi mensis quem adar vocari ante iam diximus tertiadecima die quando cunctis iudaeis interfectio parabatur et hostes eorum inhiabant sanguini versa vice iudaei superiores esse coeperunt et se de adversariis vindicar

Danois

på den trettende dag i den tolvte måned, det er adar måned, det er den dag, da kongens befaling og forordning skulde udføres, den dag, da jødernes fjender havde håbet at kunne overvælde dem, medens det nu omvendt blev jøderne, der på den dag skulde overvælde deres avindsmænd,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,775,784,236 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK