Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
statimque obtulit aaron et filios eius cumque lavisset eo
da lod moses aron og hans sønner træde frem og tvættede dem med vand.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
statimque et in ipso tempore accedentes viri chaldei accusaverunt iudaeo
men ved samme lejlighed trådte nogle kaldæiske mænd frem og førte klage mod jøderne.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
statimque aaron accedens ad altare immolavit vitulum pro peccato su
da trådte aron hen til alteret og slagtede sin syndofferkalv;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
statimque accersiri eum facient et interrogabunt si responderit nolo eam uxorem acciper
derpå skal de Ældste i byen stævne ham for sig og tale ham til, og hvis han da fastholder sin beslutning og erklærer sig uvillig til at ægte hende,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
statimque iesus locutus est eis dicens habete fiduciam ego sum nolite timer
men straks talte jesus til dem og sagde: "værer frimodige; det er mig, frygter ikke!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et ultra non eis apparuit angelus domini statimque intellexit manue angelum esse domin
og herrens engel viste sig ikke mere for manoa og hans hustru. så forstod manoa, at det var herrens engel.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
praecepitque rex ut ita fieret statimque in susis pependit edictum et decem aman filii suspensi sun
da bød kongen, at det skulde ske; og der udgik en forordning derom i susan, og hamans ti sønner blev hængt op i galger.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non fiet ita sed ite tantum viri et sacrificate domino hoc enim et ipsi petistis statimque eiecti sunt de conspectu pharaoni
nej men i mænd kan drage bort og dyrke herren; det var jo det, i ønskede!" derpå jog man dem bort fra farao.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
statimque rex vocate inquit cito aman ut hester oboediat voluntati venerunt itaque rex et aman ad convivium quod eis regina paravera
da sagde kongen: send hurtigt bud efter haman, for at esters Ønske kan blive opfyldt!" så kom haman og kongen til det gæstebud, ester havde gjort rede,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
statimque saul cecidit porrectus in terram extimuerat enim verba samuhel et robur non erat in eo quia non comederat panem tota die ill
da faldt saul bestyrtet til jorden, så lang han var, rædselsslagen over samuels ord; han var også ganske afkræftet, da han døgnet igennem intet havde spist.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iratusque est ozias et tenens in manu turibulum ut adoleret incensum minabatur sacerdotibus statimque orta est lepra in fronte eius coram sacerdotibus in domo domini super altare thymiamati
uzzija, der holdt røgelsekarret i hånden for at brænde røgelse, blev rasende; men som han rasede mod præsterne, slog spedalskhed ud på hans pande, medens han stod der over for præsterne foran røgelsealteret i herrens hus;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tam valide ut capulus ferrum sequeretur in vulnere ac pinguissimo adipe stringeretur nec eduxit gladium sed ita ut percusserat reliquit in corpore statimque per secreta naturae alvi stercora proruperun
så endog grebet gik i med klingen; og fedtet sluttede om klingen, thi han drog ikke sværdet ud af livet på ham; og skarnet gik fra ham.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de ephraim quadraginta duo mili
sagde de til ham: "sig sjibbolet!" og når han da sagde sibbolet, fordi han ikke kunde udtale ordet rigtigt, greb de ham og huggede ham ned ved jordans vadesteder. ved den lejlighed faldt 42.000 efraimiter.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent