Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
posuit et candelabrum in tabernaculum testimonii e regione mensae in parte austral
derpå opstillede han bordet i Åbenbaringsteltet ved boligens nordre væg uden for forhænget,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ibuntque confinia usque zephrona et villam henan hii erunt termini in parte aquiloni
derpå skal grænsen gå til zifron og ende ved hazar enan. det skal være eders nordgrænse.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mensamque extra velum et contra mensam candelabrum in latere tabernaculi meridiano mensa enim stabit in parte aquiloni
men bordet skal du stille uden for forhænget, og lysestagen over for bordet ved boligens søndre væg; bordet skal du altså stille ved den nordre væg.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ingressisque eis iordanem et pedibus eorum tinctis in parte aquae cum iordanis autem ripas alvei sui tempore messis implere
og da de, som bar arken, kom til jordan, og præsterne, som bar arken, rørte ved vandkanten med deres fødder jordan gik overalt over sine bredder i hele høsttiden
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vidit principatum suum quod in parte sua doctor esset repositus qui fuit cum principibus populi et fecit iustitias domini et iudicium suum cum israhe
han udså sig en forlodsdel, thi der tilfaldt hans lod ham. og folkets høvdinger samled sig. han fuldbyrdede herrens ret og hans beslutninger sammen med israel!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait ad universum israhel separamini vos in partem unam et ego cum ionathan filio meo ero in parte una respondit populus ad saul quod bonum videtur in oculis tuis fa
da sagde han til hele israel: "i skal være den ene part, jeg og min søn jonatan den anden!" folket svarede saul: "gør, hvad du finder for godt!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ingressusque est gedeon et trecenti viri qui erant cum eo in parte castrorum incipientibus vigiliis noctis mediae et custodibus suscitatis coeperunt bucinis clangere et conplodere inter se lagoena
da nu gideon og de 100 mand. der var hos ham, kom hen til udkanten af lejren ved begyndelsen af den midterste nattevagt, lige som man havde stillet vagtposterne ud, stødte de i hornene og slog deres krukker itu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ossa quoque ioseph quae tulerant filii israhel de aegypto sepelierunt in sychem in parte agri quem emerat iacob a filiis emmor patris sychem centum novellis ovibus et fuit in possessione filiorum iosep
men josefs ben, som israeliterne havde bragt op fra Ægypten jordede de i sikem på den mark jakob havde købt af hamors, sikems faders, sønner for hundrede kesita, og som han havde givet josef i eje.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.