Vous avez cherché: suorum (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

suorum

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

virtutem operum suorum adnuntiabit populo su

Danois

blandt folkene holder han dom, fylder op med døde, knuser hoveder viden om lande.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

locutusque est dominus in manu servorum suorum prophetarum dicen

Danois

da talede herren ved sine tjenere profeterne således:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitu

Danois

den gudløse fanges af egen brøde og holdes fast i syndens reb;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

extremos quoque fratrum suorum quinque viros statuit coram reg

Danois

og han tog fem af sine brødre med sig og forestillede dem for farao.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudeli

Danois

den retfærdige føler med sit kvæg, gudløses hjerte er grumt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

qui diligit cordis munditiam propter gratiam labiorum suorum habebit amicum rege

Danois

herren elsker den rene af hjertet; med ynde på læben er man kongens ven.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et insanivit super eos concupiscentia oculorum suorum et misit nuntios ad eos in chaldea

Danois

så kom hun i brynde for dem, så snart hun fik Øje på dem, og hun sendte bud til dem i kaldæa:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nec recordati sunt domini dei sui qui eruit eos de manu omnium inimicorum suorum per circuitu

Danois

og israelitterne kom ikke herren deres gud i hu, ham, som frelste dem fra alle deres fjender, der omgav dem på alle kanter.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

porro macelloth genuit semmaam isti habitaverunt e regione fratrum suorum in hierusalem cum fratribus sui

Danois

miklot avlede sjim'am. også de boede over for deres brødre sammen med deres brødre i jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

si quis autem suorum et maxime domesticorum curam non habet fidem negavit et est infideli deterio

Danois

men dersom nogen ikke har omsorg for sine egne og især for sine husfæller, han har fornægtet troen og er værre end en vantro.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

eratque pulcherrimus in magnitudine sua et in dilatatione arbustorum suorum erat enim radix illius iuxta aquas multa

Danois

den blev stor og dejlig med lange grene, den stod jo med roden ved rigeligt vand.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quanto magis si comedisset populus de praeda inimicorum suorum quam repperit nonne maior facta fuisset plaga in philisthi

Danois

nej, havde folket blot i bag spist dygtigt af byttet, det tog fra fjenden! thi nu blev filisternes nederlag ikke stort."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

locutus est autem david domino verba carminis huius in die qua liberavit eum dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu sau

Danois

david sang herren denne sang, dengang herren havde frelst ham af alle hans fjenders og af sauls hånd.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

praecipe etiam ut tollant plaustra de terra aegypti ad subvectionem parvulorum suorum et coniugum ac dicito tollite patrem vestrum et properate quantocius veniente

Danois

byd dem at gøre således: tag eder vogne i Ægypten til eders børn og kvinder, sæt eders fader op og kom hid;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

usquequo auferret dominus israhel a facie sua sicut locutus fuerat in manu omnium servorum suorum prophetarum translatusque est israhel de terra sua in assyrios usque in diem han

Danois

så at herren til sidst drev israel bort fra sit Åsyn, som han havde sagt ved alle sine tjenere profeterne; og israel måtte vandre bort fra sit land til assyrien, hvor det er den dag i dag.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et aspicietis et si quidem per viam finium suorum ascenderit contra bethsames ipse fecit nobis malum hoc grande sin autem minime sciemus quia nequaquam manus eius tetigit nos sed casu accidi

Danois

læg siden mærke til, om den tager vejen hjem ad bet-sjemesj til, thi så er det ham, som har voldt os denne store ulykke; i modsat fald ved vi, at det ikke var hans hånd, som ramte os, men at det var en hændelse!"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et cum posuerint vestigia pedum suorum sacerdotes qui portant arcam domini dei universae terrae in aquis iordanis aquae quae inferiores sunt decurrent atque deficient quae autem desuper veniunt in una mole consisten

Danois

og så snart præsterne, som bærer herrens, al jordens herres, ark, sætter foden i jordans vand, skal jordans vand standse, det vand, som kommer ovenfra, og stå som en vold."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

quia haec dicit dominus ecce ego dabo te in pavorem te et omnes amicos tuos et corruent gladio inimicorum suorum et oculi tui videbunt et omnem iudam dabo in manu regis babylonis et traducet eos in babylonem et percutiet eos gladi

Danois

thi så siger herren: se, jeg gør dig til rædsel for dig selv og for alle dine venner; de skal falde for deres fjenders sværd, og dine Øjne skal se det. og hele juda giver jeg i babels konges hånd; han skal føre dem til babel og hugge dem ned med sværdet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,033,040,142 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK