Vous avez cherché: superflua facta (Latin - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Danish

Infos

Latin

superflua facta

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Danois

Infos

Latin

dixitque deus fiat lux et facta est lu

Danois

og gud sagde: "der blive lys!" og der blev lys.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

facta est iudaea sanctificatio eius israhel potestas eiu

Danois

herrens navn være lovet fra nu og til evig tid;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

facta sunt autem encenia in hierosolymis et hiemps era

Danois

men tempelvielsens fest indtraf i jerusalem. det var vinter;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

sed hoc habes quia odisti facta nicolaitarum quae et ego od

Danois

dog, dette har du, at du hader nikolaiternes gerninger, som også jeg hader.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

facta est autem in illo tempore turbatio non minima de vi

Danois

men på den tid opstod der et ikke lidet oprør i anledning af vejen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

facta est ergo quaestio ex discipulis iohannis cum iudaeis de purification

Danois

da opkom der en strid imellem johannes's disciple og en jøde om renselse.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

facta est autem et contentio inter eos quis eorum videretur esse maio

Danois

men der opstod også en trætte iblandt dem om, hvem at dem der måtte synes at være den største.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

facta est igitur dies quaedam et veniens devertit in cenaculum et requievit ib

Danois

så kom han en dag derhen og gik op i stuen og lagde sig.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

laudent nomen domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sun

Danois

de skal prise herrens navn, thi han bød, og de blev skabt;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Danois

og nu står jeg her og dømmes for håbet på den forjættelse, som er given af gud til vore fædre,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

ego murus et ubera mea sicut turris ex quo facta sum coram eo quasi pacem repperien

Danois

jeg er en mur, mine bryster tårne. da blev jeg i hans Øjne som en, der finder fred.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nunc autem adducite mihi psalten cumque caneret psaltes facta est super eum manus domini et ai

Danois

men hent mig nu en strengespiller!" thi når strengespilleren spillede, kom herrens hånd over ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

videntes autem conservi eius quae fiebant contristati sunt valde et venerunt et narraverunt domino suo omnia quae facta eran

Danois

da nu hans medtjenere så det, som skete, bleve de såre bedrøvede og kom og forklarede for deres herre alt, hvad der var sket.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

quanto magis si comedisset populus de praeda inimicorum suorum quam repperit nonne maior facta fuisset plaga in philisthi

Danois

nej, havde folket blot i bag spist dygtigt af byttet, det tog fra fjenden! thi nu blev filisternes nederlag ikke stort."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

quia servierunt eis cum essent gentes multae et reges magni et reddam eis secundum opera eorum et secundum facta manuum suaru

Danois

thi også dem skal mange folk og vældige konger gøre til trælle, og jeg gengælder dem deres gerning og deres hænders værk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,785,180,363 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK