Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sit nomen domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculu
hans Æt bliver mægtig på jord, den oprigtiges slægt velsignes;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
forsitan vestigia dei conprehendes et usque ad perfectum omnipotentem repperie
har du loddet bunden i gud og nået den almægtiges grænse?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
extendit palmites suos usque ad mare et usque ad flumen propagines eiu
lad syvfold gengæld ramme vore naboer for hånen, de viser dig, herre!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia magna super caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tu
de led både sult og tørst, deres sjæl var ved at vansmægte;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu
som tørke og hede tager snevand, så dødsriget dem, der har syndet.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quoniam suavis dominus in aeternum misericordia eius et usque in generationem et generationem veritas eiu
ophøj herren vor gud, bøj eder for hans fødders skammel; hellig er han!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iugum ipsorum disperiit ab esebon usque dibon lassi pervenerunt in nophe et usque medab
og vi skød dem ned, hesjbon er tabt indtil dibon; vi lagde dem øde til nofa, som ligger ved medeba.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filii levi principes familiarum scripti in libro verborum dierum et usque ad dies ionathan filii eliasi
af levis efterkommere optegnedes overhovederne for fædrenehusene i krønikebogen ned til johanans, eljasjibs søns, dage.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quoniam circumiit clamor terminum moab usque ad gallim ululatus eius et usque ad puteum helim clamor eiu
ak, nødråbet omspænder moabs land, dets jamren når til eglajim og be'er-elim;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
misericordia autem domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum et iustitia illius in filios filioru
thi herren opbygger zion, han lader sig se i sin herlighed;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non revertetur furor domini usque dum faciat et usque dum conpleat cogitationem cordis sui in novissimis diebus intellegetis consilium eiu
herrens vrede lægger sig ikke, før han har udført og fuldbyrdet sit hjertes tanker; i de sidste dage skal i forstå det.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et contra eos ascenderunt in gradibus civitatis david in ascensu muri super domum david et usque ad portam aquarum ad oriente
og hans brødre sjemaja, azar'el, milalaj, gilalaj, ma'aj, netan'el, juda, hanani med den guds mand davids musikinstrumenter, med ezra den skriftlærde i spidsen;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nam expoliavit se ionathan tunicam qua erat vestitus et dedit eam david et reliqua vestimenta sua usque ad gladium et arcum suum et usque ad balteu
og jonatan afførte sig sin kappe og gav david den tillige med sin våbenkjortel, ja endog sit sværd, sin bue og sit bælte.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
usque ad argenti talenta centum et usque ad frumenti choros centum et usque ad vini batos centum et usque ad batos olei centum sal vero absque mensur
indtil 100 sølvtalenter, 100 kor hvede, 100 bat vin, 100 bat olie og salt i ubegrænset mængde.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
confirmabit autem pactum multis ebdomas una et in dimidio ebdomadis deficiet hostia et sacrificium et in templo erit abominatio desolationis et usque ad consummationem et finem perseverabit desolati
og pagten skal ophæves for de mange i een uge, og i ugens sidste halvdel skal slagtoffer og afgrødeoffer ophøre, og Ødelæggelsens vederstyggelighed skal sættes på det hellige sted, indtil den fastsatte undergang udøser sig over Ødelæggeren.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et a solitudine usque ad mare cheneroth contra orientem et usque ad mare deserti quod est mare salsissimum ad orientalem plagam per viam quae ducit bethesimoth et ab australi parte quae subiacent asedothphasg
og over arabalavningen indtil kionerotsøens Østside og arabahavets, salthavets, Østside hen imod bet-jesjimot og længere syd på hen imod egnen ved foden af pisgas skrænter;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
multiplicabitur eius imperium et pacis non erit finis super solium david et super regnum eius ut confirmet illud et corroboret in iudicio et iustitia amodo et usque in sempiternum zelus domini exercituum faciet ho
stort bliver herredømmet, endeløs freden over davids trone og over hans rige, at det må grundes og fæstnes ved ret og retfærd fra nu og til evig tid. hærskarers herres nidkærhed gør det.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi
kildeporten istandsatte Øversten over mizpas område, sjallun, kol-hozes søn; han byggede den, forsynede den med tag og indsatte portfløje, kramper og portslåer; han byggede også muren ved dammen, fra hvilken vandledningen fører til kongens have, og hen til trinene, der fører ned fra davidsbyen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
post eum aedificavit anania filius selemiae et anon filius selo sextus mensuram secundam post eum aedificavit mosollam filius barachiae contra gazofilacium suum post eum aedificavit melchias filius aurificis usque ad domum nathinneorum et scruta vendentium contra portam iudicialem et usque ad cenaculum angul
efter ham istandsatte hananja, sjelemjas søn, og hanun, zalafs sjette søn, en strækning. efter ham arbejdede mesjullam, berekjas søn, ud for sit kammer.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.