Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vigilate
vågen, årvågen
Dernière mise à jour : 2013-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vigilate itaque quia nescitis diem neque hora
våger derfor, thi i vide ikke dagen, ej heller timen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vigilate state in fide viriliter agite et confortamin
våger, står faste i troen, værer mandige, værer stærke!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vigilate ergo quia nescitis qua hora dominus vester venturus si
våger derfor, thi i vide ikke, på hvilken dag eders herre kommer.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
omnium autem finis adpropinquavit estote itaque prudentes et vigilate in orationibu
men alle tings ende er kommen nær; værer derfor årvågne og ædru til bønner!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus caro vero infirm
våger, og beder, for at i ikke skulle falde i fristelse; Ånden er vel redebon, men kødet er skrøbeligt."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
vigilate et orate ut non intretis in temptationem spiritus quidem promptus est caro autem infirm
våger og beder, for at i ikke skulle falde i fristelse! Ånden er vel redebon, men kødet er skrøbeligt."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
vigilate ergo nescitis enim quando dominus domus veniat sero an media nocte an galli cantu an man
våger derfor; thi i vide ikke, når husets herre kommer, enten om aftenen eller ved midnat eller ved hanegal eller om morgenen;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
propter quod vigilate memoria retinentes quoniam per triennium nocte et die non cessavi cum lacrimis monens unumquemque vestru
derfor våger og kommer i hu, at jeg har ikke ophørt i tre År, nat og dag, at påminde hver enkelt med tårer.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vigilate itaque omni tempore orantes ut digni habeamini fugere ista omnia quae futura sunt et stare ante filium homini
og våger og beder til enhver tid, for at i må blive i stand til at undfly alle disse ting, som skulle ske, og bestå for menneskesønnen."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
vigilate et custodite donec adpendatis coram principibus sacerdotum et levitarum et ducibus familiarum israhel in hierusalem et thesaurum domus domin
våg derfor over det og vogt på det, indtil i i påsyn af præsternes og leviternes Øverster og israels fædrenehuses Øverster vejer det ud i jerusalem i kamrene i herrens hus!"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent