Vous avez cherché: cherethi (Latin - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Esperanto

Infos

Latin

cherethi

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espéranto

Infos

Latin

banaias autem filius ioiada super cherethi et felethi filii autem david sacerdotes eran

Espéranto

benaja, filo de jehojada, estis super la keretidoj kaj la peletidoj; kaj la filoj de david estis pastroj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

banaias vero filius ioiada super legiones cherethi et felethi porro filii david primi ad manum regi

Espéranto

benaja, filo de jehojada, estis super la keretidoj kaj la peletidoj; kaj la filoj de david estis la unuaj apud la regxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

misitque cum eo sadoc sacerdotem et nathan prophetam et banaiam filium ioiadae et cherethi et felethi et inposuerunt eum super mulam regi

Espéranto

kaj la regxo sendis kun li la pastron cadok kaj la profeton natan, kaj benajan, filon de jehojada, kaj la keretidojn kaj la peletidojn, kaj ili rajdigis lin sur la mulo de la regxo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

et universi servi eius ambulabant iuxta eum et legiones cherethi et felethi et omnes getthei sescenti viri qui secuti eum fuerant de geth praecedebant rege

Espéranto

kaj cxiuj liaj servantoj preteriris preter li, kaj cxiuj keretidoj kaj peletidoj, kaj cxiuj gatanoj, sescent viroj, kiuj sekvis lin el gat, preteriris antaux la regxo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

descendit ergo sadoc sacerdos et nathan propheta et banaias filius ioiadae et cherethi et felethi et inposuerunt salomonem super mulam regis david et adduxerunt eum in gio

Espéranto

kaj iris la pastro cadok kaj la profeto natan, kaj benaja, filo de jehojada, kaj la keretidoj kaj la peletidoj, kaj ili rajdigis salomonon sur la mulo de la regxo david kaj kondukis lin en gihxonon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

tulitque centuriones et cherethi et felethi legiones et omnem populum terrae deduxeruntque regem de domo domini et venerunt per viam portae scutariorum in palatium et sedit super thronum regu

Espéranto

kaj li prenis la centestrojn kaj la korpogardistojn kaj la kuristojn kaj la tutan popolon de la lando, kaj ili kondukis la regxon el la domo de la eternulo, kaj ili venis per la pordego de la kuristoj en la regxan domon; kaj li sidigxis sur la trono de la regxoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,106,999 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK