Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gladium volo!
mi volas glavon!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gladium non habeo.
mi ne havas glavon.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omnes qui acceperint gladium gladio peribunt.
Ĉiuj, kiuj prenis glavon, per glavo pereos.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
extenditque manum et arripuit gladium ut immolaret filiu
kaj abraham etendis sian manon kaj prenis la trancxilon, por bucxi sian filon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
praecepitque dominus angelo et convertit gladium suum in vagina
kaj la eternulo ordonis al la angxelo, ke li remetu sian glavon en gxian ingon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gladium metuistis et gladium inducam super vos ait dominus deu
glavon vi timas, kaj glavon mi venigos sur vin, diras la sinjoro, la eternulo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultiti
sed se ili ne obeas, tiam ili pereas per glavo kaj mortas en malprudento.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixit ergo rex adferte mihi gladium cumque adtulissent gladium coram reg
kaj la regxo diris:alportu al mi glavon. kaj oni alportis la glavon al la regxo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illu
kaj li pretigas por gxi mortigilojn, siajn sagojn li faras bruligaj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ille viderit gladium venientem super terram et cecinerit bucina et adnuntiaverit popul
kaj se li, vidante la glavon, kiu iras kontraux la landon, ekblovos per trumpeto kaj avertos la popolon;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui consuluit pro eo dominum et cibaria dedit ei sed et gladium goliath philisthei dedit ill
kaj cxi tiu demandis pri li la eternulon, kaj donis al li mangxajxon, kaj ankaux la glavon de la filisxto goljat li donis al li.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
negaverunt dominum et dixerunt non est ipse neque veniet super nos malum gladium et famem non videbimu
ili neis la ekzistadon de la eternulo, kaj diris:li ne ekzistas, kaj ne venos sur nin malbono, kaj glavon kaj malsaton ni ne vidos.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eiecitque adam et conlocavit ante paradisum voluptatis cherubin et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vita
kaj li elpelis adamon, kaj lokis antaux la edena gxardeno la kerubon kaj la turnigxantan flaman glavon, por gardi la vojon al la arbo de vivo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vel si gladium induxero super terram illam et dixero gladio transi per terram et interfecero de ea hominem et iumentu
aux se mi venigus glavon sur tiun landon, kaj dirus:glavo, trairu la landon; kaj mi ekstermus en gxi homojn kaj brutojn-
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tulit quoque ligna holocausti et inposuit super isaac filium suum ipse vero portabat in manibus ignem et gladium cumque duo pergerent simu
kaj abraham prenis la lignon por la brulofero kaj metis gxin sur sian filon isaak, kaj li prenis en sian manon la fajron kaj la trancxilon; kaj ili iris ambaux kune.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixerunt ad eos videat dominus et iudicet quoniam fetere fecistis odorem nostrum coram pharao et servis eius et praebuistis ei gladium ut occideret no
kaj ili diris al tiuj:la eternulo rigardu vin, kaj jugxu vin por tio, ke vi malbonodorigis nian odoron antaux faraono kaj antaux liaj servantoj, kaj donis glavon en iliajn manojn, por mortigi nin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec dicit dominus exercituum ecce mittam in eis gladium et famem et pestem et ponam eos quasi ficus malas quae comedi non possunt eo quod pessimae sin
tiele diras la eternulo cebaot:jen mi sendos sur ilin glavon kaj malsaton kaj peston, kaj mi similigos ilin al malbonaj figoj, kiujn oni ne povas mangxi pro ilia malboneco;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dices montes israhel audite verbum domini dei haec dicit dominus deus montibus et collibus rupibus et vallibus ecce ego inducam super vos gladium et disperdam excelsa vestr
kaj diru:ho montoj de izrael, auxskultu la vorton de la sinjoro, la eternulo:tiele diras la sinjoro, la eternulo, al la montoj kaj al la montetoj, al la intermontoj kaj al la valoj:jen mi venigos sur vin glavon, kaj mi detruos viajn altajxojn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
propterea haec dicit dominus vos non audistis me ut praedicaretis libertatem unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo ecce ego praedico libertatem ait dominus ad gladium et pestem et famem et dabo vos in commotionem cunctis regnis terra
tial tiele diras la eternulo:vi ne obeis min, ke vi proklamu liberecon cxiu al sia frato kaj unu al la alia; jen mi proklamas koncerne vin liberecon al la glavo, pesto, kaj malsato, kaj mi faros vin objekto de teruro por cxiuj regnoj de la tero.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :