Vous avez cherché: africanus ex eo apellari coeptus est (Latin - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Spanish

Infos

Latin

africanus ex eo apellari coeptus est

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

scipio romam rediit, ingenti gloria triumphavit atque africanus ex eo appellari coeptus est.

Espagnol

escipión sale victorioso, después de haber sido casi capturado el propio aníbal

Dernière mise à jour : 2017-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex eo

Espagnol

Dernière mise à jour : 2023-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex eo tempore

Espagnol

Dernière mise à jour : 2023-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ex eo tempore

Espagnol

Dernière mise à jour : 2024-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

os non cominuetis ex eo

Espagnol

osnonc ominve tisexeo

Dernière mise à jour : 2023-08-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

agla os non comminuetis ex eo

Espagnol

no te romperás la boca con ella

Dernière mise à jour : 2023-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

persuasio non est ex eo qui vocat vo

Espagnol

tal persuasión no proviene de aquel que os llama

Dernière mise à jour : 2023-08-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce vos estis ex nihilo et opus vestrum ex eo quod non est abominatio est qui elegit vo

Espagnol

he aquí que vosotros nada sois, y vuestras obras no existen; el que os escoja es una abominación

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

conputabuntur fructus ex eo tempore quo vendidit et quod reliquum est reddet emptori sicque recipiet possessionem sua

Espagnol

entonces contará los años desde su venta y pagará el resto al hombre a quien se lo vendió. así volverá él a su posesión

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caro hominis non unguetur ex eo et iuxta conpositionem eius non facietis aliud quia sanctificatum est et sanctum erit vobi

Espagnol

no será vertido sobre el cuerpo de ningún hombre, ni haréis una composición similar. sagrado es, y sagrado será para vosotros

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

Espagnol

subieron y acamparon en quiriat-jearim, en judá, por lo que aquel lugar fue llamado campamento de dan, hasta el día de hoy. he aquí que está al oeste de quiriat-jearim

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

homo quicumque tale conposuerit et dederit ex eo alieno exterminabitur de populo su

Espagnol

cualquiera que prepare un ungüento similar y cualquiera que ponga de él sobre una persona extraña será excluido de su pueblo.'

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et non venundabunt ex eo neque mutabunt nec transferentur primitiae terrae quia sanctificatae sunt domin

Espagnol

no venderán de ello; no permutarán, ni traspasarán las primicias de la tierra, porque es cosa consagrada a jehovah

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ligno autem scientiae boni et mali ne comedas in quocumque enim die comederis ex eo morte morieris

Espagnol

Dernière mise à jour : 2021-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

de ligno autem scientiae boni et mali ne comedas in quocumque enim die comederis ex eo morte morieri

Espagnol

pero del árbol del conocimiento del bien y del mal no comerás, porque el día que comas de él, ciertamente morirás.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

arripiensque vitulum quem fecerant conbusit et contrivit usque ad pulverem quem sparsit in aqua et dedit ex eo potum filiis israhe

Espagnol

y tomó el becerro que habían hecho y lo quemó en el fuego. luego lo molió hasta reducirlo a polvo, lo esparció sobre el agua, y lo hizo beber a los hijos de israel

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

aperuit itaque dominus molarem dentem in maxilla asini et egressae sunt ex eo aquae quibus haustis refocilavit spiritum et vires recepit idcirco appellatum est nomen loci illius fons invocantis de maxilla usque in praesentem die

Espagnol

entonces dios abrió la hondonada que hay en leji, y de allí salió agua. Él bebió, recobró su fuerza y se reanimó. por eso llamó el nombre de aquel lugar en-hacoré, que está en leji hasta el día de hoy

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

bos tuus immoletur coram te et non comedas ex eo asinus tuus rapiatur in conspectu tuo et non reddatur tibi oves tuae dentur inimicis tuis et non sit qui te adiuve

Espagnol

tu buey será matado ante tus ojos, pero no comerás de él. tu asno será arrebatado delante de ti, y no te será devuelto. tus ovejas serán dadas a tus enemigos, y no tendrás quien te las rescate

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

interea proelium ab utroque duce instructum est. scipio victor recedit, paene ipso hannibale capto, qui primum cum multis equitibus, postremo cum quattuor evasit. scipio romam rediit, ingenti gloria triumphavit atque africanus ex eo appellatus est.

Espagnol

mientras tanto, las preparaciones fueron hechas por ambos generales para una batalla. escipión salió victorioso, casi me había capturado el propio aníbal, que por primera vez, con muchos de los jinetes, y por último con sólo cuatro. escipión regresó a roma, y ​​triunfó con gran gloria de el africano, de la misma de.

Dernière mise à jour : 2017-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit autem moses iste est sermo quem praecepit dominus imple gomor ex eo et custodiatur in futuras retro generationes ut noverint panem quo alui vos in solitudine quando educti estis de terra aegypt

Espagnol

moisés dijo: --esto es lo que jehovah ha mandado: "llenad un gomer de maná para que sea conservado para vuestras generaciones, a fin de que ellas vean el pan que os di a comer en el desierto, cuando os saqué de la tierra de egipto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,545,543 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK