Vous avez cherché: domine, ut videant (Latin - Espagnol)

Latin

Traduction

domine, ut videant

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

domine, ut sit

Espagnol

sir to sit

Dernière mise à jour : 2021-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine, ut sit!

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine, ut videam

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine, ut videam, domine, ut sit

Espagnol

oh señor, para que yo pueda ver

Dernière mise à jour : 2020-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine, ut videam domina ut sit!

Espagnol

señor, déjame ver

Dernière mise à jour : 2020-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce venio, domine, ut faciam voluntatem tuam

Espagnol

he aquí, vengo a hacer, oh dios, tu voluntad;

Dernière mise à jour : 2021-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicunt illi domine ut aperiantur oculi nostr

Espagnol

le dijeron: --señor, que sean abiertos nuestros ojos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

respondit ille et dixit quis est domine ut credam in eu

Espagnol

Él respondió y dijo: --señor, ¿quién es, para que yo crea en él

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dicens quid tibi vis faciam at ille dixit domine ut videa

Espagnol

diciendo: --¿qué quieres que te haga? y él dijo: --señor, que yo recobre la vista

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cumque ingressi fuissent in samaria dixit heliseus domine aperi oculos istorum ut videant aperuitque dominus oculos eorum et viderunt esse se in medio samaria

Espagnol

y sucedió que cuando llegaron a samaria, eliseo dijo: --oh jehovah, abre los ojos de éstos para que vean. jehovah abrió sus ojos, y miraron; y he aquí que se hallaban en medio de samaria

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et multi de his qui dormiunt in terrae pulvere evigilabunt alii in vitam aeternam et alii in obprobrium ut videant sempe

Espagnol

y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna y otros para vergüenza y eterno horror

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

pater quos dedisti mihi volo ut ubi ego sum et illi sint mecum ut videant claritatem meam quam dedisti mihi quia dilexisti me ante constitutionem mund

Espagnol

"padre, quiero que donde yo esté, también estén conmigo aquellos que me has dado, para que vean mi gloria que me has dado, porque me has amado desde antes de la fundación del mundo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

oravit itaque manue deum et ait obsecro domine ut vir dei quem misisti veniat iterum et doceat nos quid debeamus facere de puero qui nasciturus es

Espagnol

entonces manoa imploró a jehovah y dijo: --oh señor, te ruego que aquel hombre de dios que enviaste venga de nuevo a nosotros y nos enseñe lo que debemos hacer con el niño que ha de nacer

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

percussit autem cor david eum postquam numeratus est populus et dixit david ad dominum peccavi valde in hoc facto sed precor domine ut transferas iniquitatem servi tui quia stulte egi nimi

Espagnol

después que david había hecho contar al pueblo, su corazón le golpeaba. y david dijo a jehovah: --he pecado gravemente al haber hecho esto. pero ahora, oh jehovah, quita, por favor, el pecado de tu siervo, porque he actuado muy neciamente

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

regna terrae, cantate deo, psallite domino, tribuite virtutem deo. exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica ergo perditionis venenum propinare vade, satana, inventor et magister omnis fallaciae, hostis humanae salutis. humiliare sub potenti manu dei; contremisce et effuge, invocato a nobis sancto et terribili nomine iesu, quem inferi tremunt. ab insidiis diaboli, libera nos, domine. ut ecclesiam tuam secura tibi facias libertate servire, te rogamus, audi nos. ut inimicos sanctae ecclesiae humiliare digneris, te rogamus, audi nos. dominicos sanctae ecclesiae te rogamus audi nos. terribilis deus de sanctuario suo deus israhel ipse. deus israhel ipse. dabit virtutem, et fortitudinem plebi suae, benedictus deus. gloria patri

Espagnol

canta al dios de la tierra

Dernière mise à jour : 2020-08-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,889,170,683 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK