Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin
entonces la serpiente dijo a la mujer: --ciertamente no moriréis
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ad mulierem quae patitur menstrua non accedes nec revelabis foeditatem eiu
"no te acercarás a una mujer durante su impureza menstrual, para descubrir su desnudez
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dixit autem ad mulierem fides tua te salvam fecit vade in pac
entonces jesús dijo a la mujer: --tu fe te ha salvado; vete en paz
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ad nullam illarum missus est helias nisi in sareptha sidoniae ad mulierem vidua
pero a ninguna de ellas fue enviado elías, sino a una mujer viuda en sarepta de sidón
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixit dominus deus ad mulierem quare hoc fecisti quae respondit serpens decepit me et comed
entonces jehovah dios dijo a la mujer: --¿por qué has hecho esto? la mujer dijo: --la serpiente me engañó, y comí
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ingressi sunt ad eam quasi ad mulierem meretricem sic ingrediebantur ad oollam et ad oolibam mulieres nefaria
pues vinieron a ella como vienen a una mujer prostituta; así vinieron a ohola y oholiba, mujeres infames
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
descendit itaque pater eius ad mulierem et fecit filio suo samson convivium sic enim iuvenes facere consueran
su padre descendió a donde estaba la mujer. luego sansón hizo allí un banquete, porque así lo solían hacer los novios
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et respondens rex dixit ad mulierem ne abscondas a me verbum quod te interrogo dixitque mulier loquere domine mi re
entonces el rey respondió y dijo a la mujer: --por favor, no me encubras nada de lo que te voy a preguntar. la mujer dijo: --hable mi señor el rey
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et divisit universis per singulos a viro usque ad mulierem tortam panis et partem assae carnis bubulae et frixam oleo simila
entonces repartió a todos los de israel, tanto a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, una de dátiles y una de pasas
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in montibus non comederit et oculos suos non levaverit ad idola domus israhel et uxorem proximi sui non violaverit et ad mulierem menstruatam non accesseri
--no come sobre los montes, no alza sus ojos hacia los ídolos de la casa de israel, no mancilla a la mujer de su prójimo, no se une a mujer menstruosa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et interfecerunt omnia quae erant in ea a viro usque ad mulierem ab infante usque ad senem boves quoque et oves et asinos in ore gladii percusserun
destruyeron a filo de espada todo lo que había en la ciudad: hombres y mujeres, jóvenes y viejos, hasta los bueyes, las ovejas y los asnos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et conversus ad mulierem dixit simoni vides hanc mulierem intravi in domum tuam aquam pedibus meis non dedisti haec autem lacrimis rigavit pedes meos et capillis suis tersi
y vuelto hacia la mujer, dijo a simón: --¿ves esta mujer? yo entré en tu casa, y no me diste agua para mis pies; pero ésta ha mojado mis pies con lágrimas y los ha secado con sus cabellos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cumque venissent servi absalom ad mulierem in domum dixerunt ubi est achimaas et ionathan et respondit eis mulier transierunt gustata paululum aqua at hii qui quaerebant cum non repperissent reversi sunt hierusale
cuando los servidores de absalón llegaron a la casa de la mujer, le preguntaron: --¿dónde están ajimaas y jonatán? la mujer les respondió: --ya han pasado el depósito de agua. ellos los buscaron, pero no los hallaron; y se volvieron a jerusalén
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.