Vous avez cherché: fueritis (Latin - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

fueritis

Espagnol

habéis sido

Dernière mise à jour : 2015-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

mensura mensi fueritis, remetietur vobis

Espagnol

Dernière mise à jour : 2023-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

eadem mensura qua mensi fueritis remetietur vobis

Espagnol

con la misma medida que midan a otros, se les medirá a ustedes otra vez

Dernière mise à jour : 2020-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illu

Espagnol

también ha alistado para sí armas de muerte y ha hecho incendiarias sus flechas

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in quo enim iudicio iudicaveritis iudicabimini et in qua mensura mensi fueritis metietur vobi

Espagnol

porque con el juicio con que juzgáis seréis juzgados, y con la medida con que medís se os medirá

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

loquere filiis israhel et dices ad eos quando transgressi fueritis iordanem in terram chanaa

Espagnol

"habla a los hijos de israel y diles: 'cuando hayáis cruzado el jordán hacia la tierra de canaán

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

cum ingressi fueritis terram chanaan quam ego dabo vobis in possessionem si fuerit plaga leprae in aedibu

Espagnol

"cuando hayáis entrado en la tierra de canaán, la cual yo os doy en posesión, si pongo una mancha de lepra en alguna casa de la tierra de vuestra posesión

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

loquere filiis israhel et dices ad eos quando ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis sabbatizet sabbatum domin

Espagnol

"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

tu autem praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis et dic eis cum ingressi fueritis partem aquae iordanis state in e

Espagnol

tú mandarás a los sacerdotes que llevan el arca del pacto, diciendo: "cuando hayáis llegado hasta la orilla de las aguas del jordán, os detendréis en el jordán.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

praecipe filiis israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram chanaan et in possessionem vobis sorte ceciderit his finibus terminabitu

Espagnol

"manda a los hijos de israel y diles: 'cuando hayáis entrado en la tierra de canaán, la tierra que os ha de tocar como heredad, la tierra de canaán según sus fronteras

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

date et dabitur vobis mensuram bonam confersam et coagitatam et supereffluentem dabunt in sinum vestrum eadem quippe mensura qua mensi fueritis remetietur vobi

Espagnol

dad, y se os dará; medida buena, apretada, sacudida y rebosante se os dará en vuestro regazo. porque con la medida con que medís, se os volverá a medir.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

loquere filiis israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis et messueritis segetem feretis manipulos spicarum primitias messis vestrae ad sacerdote

Espagnol

"habla a los hijos de israel y diles: 'cuando hayáis entrado en la tierra que yo os doy y hayáis segado su mies, traeréis al sacerdote un manojo de espigas como primicia de vuestra siega

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

cumque multiplicati fueritis et creveritis in terra in diebus illis ait dominus non dicent ultra arca testamenti domini neque ascendet super cor neque recordabuntur illius nec visitabitur nec fiet ultr

Espagnol

y acontecerá, dice jehovah, que cuando os multipliquéis y seáis fecundos en la tierra, en aquellos días, no dirán más: '¡el arca del pacto de jehovah!' no vendrá a la mente, ni se acordarán de ella, ni la echarán de menos, ni la volverán a hacer

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si enim vos reversi fueritis ad dominum fratres vestri et filii habebunt misericordiam coram dominis suis qui illos duxere captivos et revertentur in terram hanc pius enim et clemens est dominus deus vester et non avertet faciem suam a vobis si reversi fueritis ad eu

Espagnol

porque si os volvéis a jehovah, vuestros hermanos y vuestros hijos hallarán misericordia delante de quienes los llevaron cautivos, y volverán a esta tierra. porque jehovah vuestro dios es clemente y misericordioso, y si vosotros os volvéis a él, no esconderá de vosotros su rostro

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel sicut conflatus est furor meus et indignatio mea super habitatores hierusalem sic conflabitur indignatio mea super vos cum ingressi fueritis aegyptum et eritis in iusiurandum et in stuporem et in maledictum et in obprobrium et nequaquam ultra videbitis locum istu

Espagnol

porque así ha dicho jehovah de los ejércitos, dios de israel: como se derramó mi furor y mi ira sobre los habitantes de jerusalén, así se derramará mi ira sobre vosotros cuando entréis en egipto. seréis objeto de imprecación, de horror, de maldición y de oprobio; y no volveréis a ver este lugar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,966,568 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK