Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mihi est cor.
yo tengo un corazón.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod nomen mihi est
el nombre es
Dernière mise à jour : 2020-08-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
an donum mihi est?
¿es un regalo para mí?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ego te nomen mihi est
quod nomen mihi est
Dernière mise à jour : 2019-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in me omnis spes mihi est
toda esperanza reposa en mi
Dernière mise à jour : 2020-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pulchrum est bene facere rei publicae
hermoso satisfactorio es hacer el estad
Dernière mise à jour : 2020-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
legio nomen mihi est quia multi sumus
legio mihi nomen est quia multum sumus
Dernière mise à jour : 2023-12-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
id quod mihi est in me. in universum conspires gratiam
eso es lo que soy en mi
Dernière mise à jour : 2021-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
testis enim mihi est deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus christi ies
pues dios me es testigo de cómo os añoro a todos vosotros con el profundo amor de cristo jesús
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixitque ad eam cuius es filia indica mihi est in domo patris tui locus ad manendu
y le preguntó: --¿de quién eres hija? dime, por favor, ¿habrá lugar en la casa de tu padre donde podamos alojarnos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et si impius fuero vae mihi est et si iustus non levabo caput saturatus adflictione et miseri
si soy culpable, ¡ay de mí! pero aun siendo justo, no levanto mi cabeza, pues estoy harto de ignominia y de ver mi aflicción
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
testis enim mihi est deus cui servio in spiritu meo in evangelio filii eius quod sine intermissione memoriam vestri faci
porque dios, a quien sirvo en mi espíritu en el evangelio de su hijo, me es testigo de que sin cesar me acuerdo de vosotros siempre en mis oraciones
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sicut in diebus noe istud mihi est cui iuravi ne inducerem aquas noe ultra super terram sic iuravi ut non irascar tibi et non increpem t
esto será para mí como en los días de noé: como juré que las aguas de noé nunca más pasarían sobre la tierra, así he jurado que no me enojaré contra ti, ni te reprenderé
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et nunc quid mihi est hic dicit dominus quoniam ablatus est populus meus gratis dominatores eius inique agunt dicit dominus et iugiter tota die nomen meum blasphematu
y ahora, dice jehovah, ¿qué tengo que ver yo aquí, ya que mi pueblo fue traído sin causa? los que se enseñorean de él se mofan, dice jehovah. continuamente y todo el día mi nombre es blasfemado
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation
--dios dijo además a moisés--: así dirás a los hijos de israel: "jehovah, el dios de vuestros padres, el dios de abraham, el dios de isaac y el dios de jacob, me ha enviado a vosotros." Éste es mi nombre para siempre; éste será el nombre con que seré recordado de generación en generación
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sed nunc dimittite me ut non dicam tibi quod et verum est, et ego in vobis sicut te ipsum bene vicit fide et dilectione celerrime et spero quod non: me doceat quo maneat quid vis ut faciam tibi dic mihi rabidus et sunt apud nos multum est in fide quod si ita est indica mihi est si autem non te amo plurimum ad me
sed nunc dimittite me ut non dicam tibi quod et verum est, et ego in vobis sicut te ipsum bene vicit fide et dilectione celerrime et spero quod non: me doceat quo maneat quid vis ut faciam tibi dic mihi rabidus et sunt apud nos multum est in fide quod si ita est indica mihi est si autem non te amo plurimum ad me
Dernière mise à jour : 2021-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
menelaus igitur, uir helenae, omnes^principes^graecos collēgit et bellum parauit. illa^fabula est bene nota : sed pauci hanc^fabulam cognouērunt.
helen fue la causa de la guerra de troya. para parís, el príncipe de la troya y grecia estaba de visita, y helen se enamoraron, no sólo en parís, pero con él, y se embarcó para troya. y menelao se retira, entonces, el marido de helena, los griegos recogió, y todos los oficiales de la guerra, porque les ha preparado. ella es la historia del hombre bien conocido, pero sólo unos pocos de esta historia, que los conocía. helena de troya nunca llegó. de hecho, la diosa hera, erst le hicis
Dernière mise à jour : 2020-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: