Vous avez cherché: revertere revertere et mane (Latin - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

revertere revertere et mane

Espagnol

regresa a mí

Dernière mise à jour : 2022-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et mane apud me

Espagnol

quedarse conmigo

Dernière mise à jour : 2019-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factumque est vespere et mane dies tertiu

Espagnol

y fue la tarde y fue la mañana del tercer día

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et factum est vespere et mane dies quartu

Espagnol

y fue la tarde y fue la mañana del cuarto día

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne dicas amico tuo vade et revertere et cras dabo tibi cum statim possis dar

Espagnol

no digas a tu prójimo: "anda y vuelve; mañana te lo daré", cuando tienes contigo qué darle

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et mane hodie tempestas rutilat enim triste caelu

Espagnol

y al amanecer decís: 'hoy habrá tempestad, porque el cielo está enrojecido y sombrío.' sabéis discernir el aspecto del cielo, pero no podéis discernir las señales de los tiempos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

vocavitque deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundu

Espagnol

dios llamó a la bóveda cielos. y fue la tarde y fue la mañana del segundo día

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit autem rex ad ethai gettheum cur venis nobiscum revertere et habita cum rege quia peregrinus es et egressus de loco tu

Espagnol

entonces el rey dijo a itai el geteo: --¿para qué vienes tú también con nosotros? vuelve y quédate con el rey, puesto que tú eres un extranjero y también un desterrado de tu lugar de origen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit ei usque ad vesperam et mane duo milia trecenti et mundabitur sanctuariu

Espagnol

y él le respondió: --hasta 2.300 tardes y mañanas. luego el santuario será restaurado

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

heri venisti et hodie inpelleris nobiscum egredi ego autem vadam quo iturus sum revertere et reduc tecum fratres tuos ostendisti gratiam et fide

Espagnol

viniste sólo ayer. ¿y he de hacer hoy que andes errante por ir con nosotros, mientras yo voy sin rumbo fijo? vuélvete y haz volver a tus hermanos, y que la misericordia y la verdad sean contigo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et adiecit dominus vocare rursum samuhel consurgensque samuhel abiit ad heli et dixit ecce ego quia vocasti me qui respondit non vocavi te fili mi revertere et dorm

Espagnol

y jehovah volvió a llamar: --¡samuel! samuel se levantó, fue a elí y dijo: --heme aquí. ¿para qué me has llamado? elí respondió: --hijo mío, yo no te he llamado. vuelve a acostarte

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in die plantationis tuae labrusca et mane semen tuum florebit ablata est messis in die hereditatis et dolebit gravite

Espagnol

y en el día que las plantas las haces crecer y haces que su semilla florezca a la mañana siguiente, sin embargo la cosecha se esfumará en el día de la enfermedad y del dolor incurable

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et mane videbitis gloriam domini audivit enim murmur vestrum contra dominum nos vero quid sumus quia mussitatis contra no

Espagnol

y al amanecer veréis la gloria de jehovah, porque él ha oído vuestras murmuraciones contra jehovah. pues, ¿qué somos nosotros para que murmuréis contra nosotros

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audivi murmurationes filiorum israhel loquere ad eos vespere comedetis carnes et mane saturabimini panibus scietisque quod sim dominus deus veste

Espagnol

--yo he oído las murmuraciones de los hijos de israel. háblales diciendo: "al atardecer comeréis carne, y al amanecer os saciaréis de pan, y sabréis que yo soy jehovah vuestro dios.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

extendit moses virgam super terram aegypti et dominus induxit ventum urentem tota illa die ac nocte et mane facto ventus urens levavit lucusta

Espagnol

moisés extendió su vara sobre la tierra de egipto, y jehovah trajo un viento del oriente sobre el país, todo aquel día y toda aquella noche. al amanecer, el viento del oriente trajo la langosta

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dixit obsecro domini declinate in domum pueri vestri et manete ibi lavate pedes vestros et mane proficiscimini in viam vestram qui dixerunt minime sed in platea manebimu

Espagnol

y les dijo: --he aquí, señores míos, venid, por favor, a la casa de vuestro siervo; pasad la noche y lavaos vuestros pies. por la mañana os levantaréis temprano y seguiréis vuestro camino. pero ellos respondieron: --no, sino que pasaremos la noche en la calle

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait ei helcana vir suus fac quod bonum tibi videtur et mane donec ablactes eum precorque ut impleat dominus verbum suum mansit ergo mulier et lactavit filium suum donec amoveret eum a lact

Espagnol

y elcana su marido le respondió: --haz lo que te parezca bien; quédate hasta que lo destetes. ¡sólo que jehovah cumpla la palabra que sale de tu boca! así que la mujer se quedó y amamantó a su hijo hasta que lo destetó

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ait moses dabit dominus vobis vespere carnes edere et mane panes in saturitate eo quod audierit murmurationes vestras quibus murmurati estis contra eum nos enim quid sumus nec contra nos est murmur vestrum sed contra dominu

Espagnol

--agregó moisés--: jehovah os dará al atardecer carne para comer y al amanecer pan hasta saciaros, porque jehovah ha oído vuestras murmuraciones contra él. pues, ¿qué somos nosotros? vuestras murmuraciones no son contra nosotros, sino contra jehovah

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,060,271 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK