Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
salus nostra in manu tua est
our life is in your hands
Dernière mise à jour : 2016-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui responderunt salus nostra in manu tua est respiciat nos tantum dominus noster et laeti serviemus reg
ellos respondieron: --¡nos has dado la vida! hallemos gracia ante los ojos de nuestro señor y seremos siervos del faraón
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tua est
españa es tu
Dernière mise à jour : 2021-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in manu dei
manos en la mano de dios
Dernière mise à jour : 2022-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nurus in manu
en el lugar de su nieta
Dernière mise à jour : 2020-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la mujer in manu
consensus
Dernière mise à jour : 2021-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in manu dei potestas fato
el poder de
Dernière mise à jour : 2021-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
librum in manu teneo.
tengo un libro en la mano.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ivstorvm anime in manu dei
ivstorvm anime en manu dei
Dernière mise à jour : 2023-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
semper mecum, ex manu tua
mecum semper, ex manu tua
Dernière mise à jour : 2023-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in manu ejus potestas et imperium
Dernière mise à jour : 2024-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixit ergo ad eum quid est hoc quod tenes in manu tua respondit virg
jehovah le preguntó: --¿qué es eso que tienes en tu mano? Él respondió: --una vara
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
erunt autem ligna super quae scripseris in manu tua in oculis eoru
"las varas sobre las cuales escribas estarán en tu mano, ante la vista de ellos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tua est potestas et gloria in saecula
en tus manos está el poder y la gloria
Dernière mise à jour : 2023-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cui respondens abram ecce ait ancilla tua in manu tua est utere ea ut libet adfligente igitur eam sarai fugam inii
abram respondió a sarai: --he aquí, tu sierva está en tus manos. haz con ella como te parezca bien. como sarai la afligía, ella huyó de su presencia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sit tibi terra levis , ubicumque pax tua est
que la tierra te sea leve donde quiera que esté tu paz
Dernière mise à jour : 2022-08-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
chanaan in manu eius statera dolosa calumniam dilexi
como mercader que tiene en su mano balanza falsa, él ama la opresión
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et tu indicasti hodie quae feceris mihi bona quomodo tradiderit me dominus in manu tua et non occideris m
cuando un hombre halla a su enemigo, ¿lo deja ir sano y salvo? ¡jehovah te recompense con bien por lo que has hecho conmigo este día
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
contra quos iratus tradidit eos in manu philisthim et filiorum ammo
la ira de jehovah se encendió contra israel, y él los entregó en mano de los filisteos y en mano de los hijos de amón
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixitque dominus ad me ne timeas eum quia in manu tua traditus est cum omni populo ac terra sua faciesque ei sicut fecisti seon regi amorreorum qui habitavit in esebo
y jehovah me dijo: 'no le tengas miedo, porque en tu mano he entregado a él, a todo su pueblo y su tierra. tú harás con él como hiciste con sejón, rey de los amorreos, que habitaba en hesbón.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: