Vous avez cherché: somos eternos (Latin - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Spanish

Infos

Latin

somos eternos

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

somos

Espagnol

Dernière mise à jour : 2024-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

somos elite

Espagnol

un derrame cerebral

Dernière mise à jour : 2014-09-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Latin

todos somos uno

Espagnol

nos omnes me

Dernière mise à jour : 2021-01-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

todos somos iguales

Espagnol

todos somos iguales

Dernière mise à jour : 2021-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

juntas somos mas fuertes

Espagnol

juntas somos mas fuertes

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

solo juntos somos grupo a

Espagnol

Dernière mise à jour : 2023-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

terra mater, cenizas somos

Espagnol

madre tierra cenizas somos

Dernière mise à jour : 2021-12-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

las mejores personas somos pocos

Espagnol

las mejores personas somos pocos

Dernière mise à jour : 2013-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

al final polvo y sombras somos

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

después de un breve sueño, despertaremos eternos

Espagnol

reino de galicia

Dernière mise à jour : 2013-11-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ahi nos relativa que el significado de la palabra nos somus lux, nosotros somos luz, venia casualmente del emblema de la orden, la cruz pate roja y que no era casualidad que a maria magdalena se la represente siempre con el rojo.

Espagnol

ahi nos relativa que el significado de la palabra nos somus lux, nosotros somos luz, venia casualmente del emblema de la orden, la cruz pate roja y que no era casualidad que a maria magdalena se la represente siempre con el rojo.

Dernière mise à jour : 2021-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

justificación: primeramente, escogí ser estudiante de la carrera sociología partiendo de la desigualdad social existente en nuestro país, siendo directamente afectada por dicha desigualdad. ahora explico mejor, como la sociología es el estudio científico de la sociedad partiendo desde la colectividad, analiza y explica fenómenos sociales, qué pretendo decir con esto, considero que mediante mi profesión de socióloga voy a contar con las herramientas suficientes para proponer alternativas de cambio, transformación de esta sociedad. soy partidaria de que al analizar estos fenómenos sociales, tales como la pobreza, la inequidad, la desigualdad, podríamos combatir o erradicar dichas problemáticas sociales, que afectan a la mayoría de la población a nivel local, comunitario, departamental, regional. aparte de todo eso, la carrera en sí es apasionante, conocer nuestra historia, la estructura social, tener una visión crítica sobre la realidad social, estar consciente, comprender los cambios sociales. también tuve la idea de estudiar sociología, atendiendo a mis raíces, soy campesina. nuestro país es un país agrícola a mayor escala, los pequeños productores, los campesinos, somos victimas de la estructura social paraguaya que es producto del proceso político de nuestro país. al considerar que el 80% de las tierras cultivables, nuestro principal medio de producción en paraguay, esta en manos de solamente del 2% de la población, que no necesariamente son originarios del paraguay. bueno, explico lo siguiente, estas tierras cultivables son tierras mal habidas. mencionaba en al párrafo anterior que el sector campesinado es víctima de esta estructura, ya que los cultivos mecanizados arrasan, utilizando productos agrotóxicos, que daña fuertemente la salud humana y el medio ambiente, ante esta problemática, expongo la otra cara de la moneda, la realidad del pequeño productor, quienes a duras penas cultivan sus productos que ningún punto de comparación tienen con la producción mecanizada, los productores a grande escala, sus cultivos son mecanizados, tienen mercado de venta final, exportan, sin embargo, los pequeños productores, apenas cultivan autoconsumo. la idea mía era al principio analizar estas problemáticas sociales, ahora que las comprendo, me gustaría aportar para la transformación de nuestra sociedad.

Espagnol

el dominio de la razón mediante la unión

Dernière mise à jour : 2013-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,861,770 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK