Vous avez cherché: sundeo tibi ut discas (Latin - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Spanish

Infos

Latin

sundeo tibi ut discas

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

ego precipio tibi ut ad summun

Espagnol

sin sacrificio no hay gloria

Dernière mise à jour : 2014-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ego praecipio tibi ut vadam ad lucem

Espagnol

te ordeno que vayas a la luz

Dernière mise à jour : 2022-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

idcirco praecipio tibi ut tres civitates aequalis inter se spatii divida

Espagnol

"por tanto, yo te mando diciendo: aparta para ti tres ciudades

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

cum tibi ut absconderes illud amorem sidera et vos similes quae nemo est interested

Espagnol

transferer googlewith

Dernière mise à jour : 2013-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

da mihi uxores et liberos meos pro quibus servivi tibi ut abeam tu nosti servitutem qua servivi tib

Espagnol

dame mis mujeres y mis hijos por quienes he trabajado para ti, y déjame ir. tú conoces el trabajo que yo he realizado para ti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

in terra deserta et invia et inaquosa sic in sancto apparui tibi ut viderem virtutem tuam et gloriam tua

Espagnol

¿hasta cuándo os ensañaréis contra un hombre? ¿lo destrozaréis todos vosotros como a una pared inclinada o una cerca derribada

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et primo die azymorum quando pascha immolabant dicunt ei discipuli quo vis eamus et paremus tibi ut manduces pasch

Espagnol

el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la pascua, sus discípulos le dijeron: --¿dónde quieres que vayamos y hagamos los preparativos para que comas la pascua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et comedes in conspectu domini dei tui in loco quem elegerit ut in eo nomen illius invocetur decimam frumenti tui et vini et olei et primogenita de armentis et ovibus tuis ut discas timere dominum deum tuum omni tempor

Espagnol

delante de jehovah tu dios, en el lugar que él haya escogido para hacer habitar allí su nombre, comerás el diezmo de tu grano, de tu vino nuevo, de tu aceite, de los primerizos de tu ganado y de tu rebaño, a fin de que aprendas a temer a jehovah tu dios, todos los días

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et si dextera manus tua scandalizat te abscide eam et proice abs te expedit tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum eat in gehenna

Espagnol

y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala y échala de ti. porque es mejor para ti que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

custodi praecepta eius atque mandata quae ego praecipio tibi ut bene sit tibi et filiis tuis post te et permaneas multo tempore super terram quam dominus deus tuus daturus est tib

Espagnol

guarda sus leyes y sus mandamientos que yo te mando hoy, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti, y para que prolongues los días sobre la tierra que jehovah tu dios te da para siempre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

haec dicit dominus sta in atrio domus domini et loqueris ad omnes civitates iuda de quibus veniunt ut adorent in domo domini universos sermones quos ego mandavi tibi ut loquaris ad eos noli subtrahere verbu

Espagnol

"así ha dicho jehovah: 'ponte de pie en el atrio de la casa de jehovah y habla todas las palabras que te he mandado que hables, a todos los de las ciudades de judá que vienen para adorar en la casa de jehovah. no omitas ni una sola palabra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu

Espagnol

como aún no se volvía, le dijo: "regresa a gedalías hijo de ajicam, hijo de safán, a quien el rey de babilonia ha puesto a cargo de las ciudades de judá. habita con él en medio del pueblo, o ve adonde te parezca más conveniente." el capitán de la guardia le dio provisiones y obsequios, y lo despidió

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,337,331 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK