Vous avez cherché: validissimae gens (Latin - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Spanish

Infos

Latin

validissimae gens

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Espagnol

Infos

Latin

gens

Espagnol

Dernière mise à jour : 2020-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gens medicaea

Espagnol

médici

Dernière mise à jour : 2015-03-08
Fréquence d'utilisation : 14
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

sinae (gens)

Espagnol

etnia han

Dernière mise à jour : 2015-04-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Latin

gens illa pauper et inops

Espagnol

esa pobre nación

Dernière mise à jour : 2019-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

convenite congregamini gens non amabili

Espagnol

agrupaos y congregaos, oh nación que no tiene vergüenza

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gens absque consilio est et sine prudenti

Espagnol

"son un pueblo al cual le falta juicio; no hay en ellos entendimiento

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Latin

aperite portas et ingrediatur gens iusta custodiens veritate

Espagnol

abrid las puertas, y entrará la nación justa que guarda la fidelidad

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et in penuria vos maledicti estis et me vos configitis gens tot

Espagnol

malditos sois con maldición; porque vosotros, la nación entera, me habéis robado

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sueborum gens est longe maxima et belicosissima germanorum omnium.

Espagnol

Dernière mise à jour : 2023-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

tunc dicebat illis surget gens contra gentem et regnum adversus regnu

Espagnol

--entonces dijo--: se levantará nación contra nación y reino contra reino

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nec cogitatis quia expedit nobis ut unus moriatur homo pro populo et non tota gens perea

Espagnol

ni consideráis que os conviene que un solo hombre muera por el pueblo, y no que perezca toda la nación

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc

Espagnol

porque se levantará nación contra nación y reino contra reino. habrá hambre y terremotos por todas partes

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

gens enim ascendit super terram meam fortis et innumerabilis dentes eius ut dentes leonis et molares eius ut catuli leoni

Espagnol

porque un pueblo ha subido a mi tierra, fuerte y sin número. sus dientes son como dientes de león, y sus muelas son de leona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dices ad eos haec est gens quae non audivit vocem domini dei sui nec recepit disciplinam periit fides et ablata est de ore eoru

Espagnol

por tanto, les dirás: 'Ésta es la nación que no escuchó la voz de jehovah su dios ni aceptó la corrección. la fidelidad se ha perdido; ha sido eliminada de sus bocas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et iudicabit gentes et arguet populos multos et conflabunt gladios suos in vomeres et lanceas suas in falces non levabit gens contra gentem gladium nec exercebuntur ultra ad proeliu

Espagnol

Él juzgará entre las naciones y arbitrará entre muchos pueblos. y convertirán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en podaderas. no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

beatus ille qui procul negotiis, ut prisca gens mortalium, paterna rura bobus exercet suis, solutus omni fenore.

Espagnol

bienaventurado el hombre que, lejos de negocio se preocupa, como la raza prístina de los mortales, labra con sus bueyes los campos paternos, libre de toda deuda.

Dernière mise à jour : 2018-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,534,201 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK