Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
secundum consuetudinem sacerdotii sorte exiit ut incensum poneret ingressus in templum domin
et preestriameti kombe järele langes liisk temale minna suitsutama, ja ta läks issanda templisse.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
secundum consuetudinem autem paulus introivit ad eos et per sabbata tria disserebat eis de scripturi
ja paulus läks oma kombe järgi sisse nende juurde ja kõneles neile kolmel hingamispäeval kirjast,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et venit nazareth ubi erat nutritus et intravit secundum consuetudinem suam die sabbati in synagogam et surrexit leger
ja ta tuli naatsaretti, kus ta oli üles kasvanud, ja läks oma harjumust mööda hingamispäeval kogudusekotta ja
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et venit in spiritu in templum et cum inducerent puerum iesum parentes eius ut facerent secundum consuetudinem legis pro e
ja ta tuli vaimu sunnil pühakotta. ja kui vanemad lapsukese jeesuse sinna t
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ait ne irascatur dominus meus quod coram te adsurgere nequeo quia iuxta consuetudinem feminarum nunc accidit mihi sic delusa sollicitudo quaerentis es
ja raahel ütles oma isale: „Ärgu süttigu viha mu isanda silmis, et ma ei saa su ees üles tõusta, sest mul on naiste asjad!” nõnda ta otsis läbi, aga teeraveid ta ei leidnud.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
audierunt autem de te quia discessionem doceas a mose eorum qui per gentes sunt iudaeorum dicens non debere circumcidere eos filios suos neque secundum consuetudinem ingred
aga nad on saanud kuulda sinust, et sina õpetavat juute, kes elavad paganate seas, taganema moosesest öeldes, et ei ole vaja lapsi ümber lõigata ega elada usukommete järgi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :