Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
verumtamen in imagine pertransit homo sed et frustra conturbatur thesaurizat et ignorat cui congregabit e
minä käyn kumarassa, aivan kyyryssä, kuljen murheellisena kaiken päivää.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omnes ad praedam venient facies eorum ventus urens et congregabit quasi harenam captivitate
se tulee kaikkinensa väkivallan tekoon, heidän kasvojensa suunta on suoraan eteenpäin; se kokoaa vankeja kuin hietaa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quoniam non in tumultu exibitis nec in fuga properabitis praecedet enim vos dominus et congregabit vos deus israhe
sillä ei teidän tarvitse kiiruusti lähteä, ei paeten kulkea; sillä herra käy teidän edellänne, israelin jumala seuraa suojananne.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sicut pastor gregem suum pascet in brachio suo congregabit agnos et in sinu suo levabit fetas ipse portabi
niinkuin paimen hän kaitsee laumaansa, kokoaa karitsat käsivarrellensa ja kantaa niitä sylissään, johdattelee imettäviä lampaita.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuius ventilabrum in manu eius et purgabit aream suam et congregabit triticum in horreum suum paleas autem conburet igni inextinguibil
hänellä on viskimensä kädessään, ja hän puhdistaa puimatanterensa ja kokoaa nisut aittaansa, mutta ruumenet hän polttaa sammumattomassa tulessa."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
audite verbum domini gentes et adnuntiate insulis quae procul sunt et dicite qui dispersit israhel congregabit eum et custodiet eum sicut pastor gregem suu
kuulkaa herran sana, te kansat, ilmoittakaa kaukaisissa merensaarissa ja sanokaa: hän, joka israelin hajoitti, on sen kokoava ja varjeleva sitä niinkuin paimen laumaansa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et quomodo vinum potantem decipit sic erit vir superbus et non decorabitur qui dilatavit quasi infernus animam suam et ipse quasi mors et non adimpletur et congregabit ad se omnes gentes et coacervabit ad se omnes populo
ja vielä: viini on petollista, urho on röyhkeä; mutta hän ei ole pysyväinen, hän, joka levittää kitansa kuin tuonela ja on täyttymätön kuin kuolema, kokoaa itselleen kaikki kansakunnat ja kerää itselleen kaikki kansat.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :