Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dilexisti omnia verba praecipitationis linguam dolosa
sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mih
en minä sinun teurasuhreistasi sinua nuhtele, ja sinun polttouhrisi ovat aina minun edessäni.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dilexisti malitiam super benignitatem iniquitatem magis quam loqui aequitatem diapsalm
sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te deus deus tuus oleo exultationis prae participibus tui
sinä rakastit vanhurskautta ja vihasit laittomuutta; sentähden on jumala, sinun jumalasi, voidellut sinua iloöljyllä, enemmän kuin sinun osaveljiäsi."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et notum feci eis nomen tuum et notum faciam ut dilectio qua dilexisti me in ipsis sit et ego in ipsi
ja minä olen tehnyt sinun nimesi heille tunnetuksi ja teen vastakin, että se rakkaus, jolla sinä olet minua rakastanut, olisi heissä ja minä olisin heissä."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dilexi vos dicit dominus et dixistis in quo dilexisti nos nonne frater erat esau iacob dicit dominus et dilexi iaco
minä olen teitä rakastanut, sanoo herra. mutta te sanotte: "missä sinä olet osoittanut rakkautesi meihin?" eikö eesau ollut jaakobin veli, sanoo herra, ja jaakobia minä rakastin,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
pater quos dedisti mihi volo ut ubi ego sum et illi sint mecum ut videant claritatem meam quam dedisti mihi quia dilexisti me ante constitutionem mund
isä, minä tahdon, että missä minä olen, siellä nekin, jotka sinä olet minulle antanut, olisivat minun kanssani, että he näkisivät minun kirkkauteni, jonka sinä olet minulle antanut, koska olet rakastanut minua jo ennen maailman perustamista.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et post ostium et retro postem posuisti memoriale tuum quia iuxta me discoperuisti et suscepisti adulterum dilatasti cubile tuum et pepigisti cum eis dilexisti stratum eorum manu apert
oven ja pihtipielen taakse sinä panit omat merkkisi. sillä minusta luopuen sinä paljastit itsesi ja nousit vuoteellesi, teit sen tilavaksi; sinä sovit kaupoista heidän kanssaan, makasit heidän kanssaan mielelläsi, näit heidän häpynsä.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecce ego congregabo omnes amatores tuos quibus commixta es et omnes quos dilexisti cum universis quos oderas et congregabo eos super te undique et nudabo ignominiam tuam coram eis et videbunt omnem turpitudinem tua
sentähden, katso, minä kokoan kaikki sinun rakastajasi, jotka olivat sinulle mieleen, kaikki, joita sinä rakastit, ja kaikki, joihin kyllästyit, ne minä kokoan sinua vastaan joka taholta ja paljastan heille sinun häpysi, niin että he näkevät koko häpysi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :