Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
surgite et ascendamus in nocte et dissipemus domos eiu
nouskaa ja menkäämme yöllä ja hävittäkäämme hänen linnansa."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spolii
me saamme kaikenlaista kallista tavaraa, täytämme talomme saaliilla;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et mittam ignem in domum azahel et devorabit domos benada
sentähden minä lähetän tulen hasaelin linnaa vastaan, ja se kuluttaa benhadadin palatsit.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
numerati sunt et filii gerson per cognationes et domos patrum suoru
ja geersonin jälkeläisiä, joiden katselmus pidettiin suvuittain ja perhekunnittain,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne postquam comederis et satiatus domos pulchras aedificaveris et habitaveris in ei
kun sinä syöt ja tulet ravituksi, kun rakennat kauniita taloja ja asut niissä,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tolle summam filiorum caath de medio levitarum per domos et familias sua
"laske leevin jälkeläisten joukosta kehatin jälkeläisten lukumäärä suvuittain ja perhekunnittain,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
qui devorant domos viduarum sub obtentu prolixae orationis hii accipient prolixius iudiciu
noita, jotka syövät leskien huoneet ja näön vuoksi pitävät pitkiä rukouksia; he saavat sitä kovemman tuomion".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
omni autem die in templo et circa domos non cessabant docentes et evangelizantes christum iesu
eivätkä he lakanneet, vaan opettivat joka päivä pyhäkössä ja kodeissa ja julistivat evankeliumia kristuksesta jeesuksesta.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quanto magis hii qui habitant domos luteas qui terrenum habent fundamentum consumentur velut a tine
saati niissä, jotka savimajoissa asuvat, joiden perustus on maan tomussa! he rusentuvat kuin koiperhonen;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
expletis autem annis viginti postquam aedificaverat salomon duas domos id est domum domini et domum regi
kun olivat loppuun kuluneet ne kaksikymmentä vuotta, joiden kuluessa salomo oli rakentanut ne kaksi rakennusta, herran temppelin ja kuninkaan linnan,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et concupierunt agros et violenter tulerunt et domos rapuerunt et calumniabantur virum et domum eius virum et hereditatem eiu
he himoitsevat peltoja ja ryöstävät ne, taloja, ja ottavat ne; he sortavat miestä ja hänen taloansa, miestä ja hänen perintöosaansa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
crevit ergo iosaphat et magnificatus est usque in sublime atque aedificavit in iuda domos ad instar turrium urbesque murata
niin joosafat tuli yhä mahtavammaksi, jopa ylen mahtavaksi, ja hän rakensi juudaan linnoja ja varastokaupunkeja.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia haec dicit dominus deus israhel ad domos urbis huius et ad domos regis iuda quae destructae sunt et ad munitiones et gladiu
sillä näin sanoo herra, israelin jumala, tämän kaupungin taloista ja juudan kuningasten linnoista, jotka sortuvat piiritysvallien ja miekan edessä,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fecitque dominus ita et venit musca gravissima in domos pharaonis et servorum eius et in omnem terram aegypti corruptaque est terra ab huiuscemodi musci
ja herra teki niin: paarmoja tuli suuret parvet faraon ja hänen palvelijainsa taloihin; ja paarmat tulivat maan turmioksi koko egyptin maassa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de filiis dan per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt nominibus singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder
daanin jälkeläisiä oli polveutumisensa mukaan, suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia sotakelpoisia,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de filiis ioseph filiorum ephraim per generationes et familias ac domos cognationum suarum recensiti sunt per nomina singulorum a vicesimo anno et supra omnes qui poterant ad bella proceder
joosefin jälkeläisiä, efraimin jälkeläisiä, oli polveutumisensa mukaan, suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia sotakelpoisia,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quod si non dimiseris eum ecce ego inmittam in te et in servos tuos et in populum tuum et in domos tuas omne genus muscarum et implebuntur domus aegyptiorum muscis diversi generis et in universa terra in qua fuerin
sillä jos et päästä minun kansaani, niin katso, minä lähetän paarmoja sinun, sinun palvelijaisi ja sinun kansasi kimppuun ja sinun taloihisi, niin että egyptiläisten talot, jopa se maa, jonka päällä ne ovat, tulevat paarmoja täyteen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :