Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zai hoc recolens in corde meo ideo sperab
tämän minä painan sydämeeni, sentähden minä toivon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni
sillä koston päivä oli minun mielessäni ja minun lunastettujeni vuosi oli tullut.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
multae cogitationes in corde viri voluntas autem domini permanebi
monet ovat miehen mielessä aivoitukset, mutta herran neuvo on pysyväinen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi
ja jerobeam ajatteli sydämessänsä: "nyt valtakunta joutuu takaisin daavidin suvulle.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
quamdiu ponam consilia in anima mea dolorem in corde meo per die
auta, herra, sillä hurskaat ovat hävinneet, uskolliset ovat kadonneet ihmislasten joukosta.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit
mutta kiitos jumalalle, joka antaa tiituksen sydämeen saman innon teidän hyväksenne!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eiu
tyhmän halu ei ole ymmärrykseen, vaan tuomaan julki oma mielensä.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
minä sanoin sydämessäni: vanhurskaan ja väärän tuomitsee jumala, sillä siellä on jokaisella asialla ja jokaisella teolla aikansa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne diceres in corde tuo fortitudo mea et robur manus meae haec mihi omnia praestiterun
Älä ajattele sydämessäsi: `oma voimani ja oman käteni väkevyys on hankkinut minulle tämän rikkauden`,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si dixeris in corde tuo plures sunt gentes istae quam ego quomodo potero delere ea
vaikka ajatteletkin sydämessäsi: `nämä kansat ovat minua suuremmat, kuinka minä voisin ne karkoittaa?`
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne oderis fratrem tuum in corde tuo sed publice argue eum ne habeas super illo peccatu
Älä vihaa veljeäsi sydämessäsi, vaan nuhtele lähimmäistäsi, ettet joutuisi hänen tähtensä syynalaiseksi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed quid dicit prope est verbum in ore tuo et in corde tuo hoc est verbum fidei quod praedicamu
mutta mitä se sanoo? "sana on sinua lähellä, sinun suussasi ja sinun sydämessäsi"; se on se uskon sana, jota me saarnaamme.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get
daavid pani mieleensä nämä sanat ja pelkäsi suuresti aakista, gatin kuningasta.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dixit ad me fili hominis omnes sermones meos quos loquor ad te adsume in corde tuo et auribus tuis aud
ja hän sanoi minulle: "ihmislapsi, kaikki minun sanani, jotka minä sinulle puhun, ota sydämeesi ja kuule korvillasi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
cecidit abraham in faciem et risit dicens in corde suo putasne centenario nascetur filius et sarra nonagenaria parie
aabraham lankesi kasvoillensa ja naurahti, sillä hän ajatteli sydämessään: "voiko satavuotiaalle syntyä poika, ja voiko saara, joka on yhdeksänkymmenen vuoden vanha, vielä synnyttää?"
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
iustitiam tuam non abscondi in corde meo veritatem tuam et salutare tuum dixi non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio mult
käännä vitsauksesi minusta pois, sillä minä menehdyn sinun kätesi kuritukseen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et ait dominus ad david patrem meum quod cogitasti in corde tuo aedificare domum nomini meo bene fecisti hoc ipsum mente tractan
mutta herra sanoi minun isälleni daavidille: `kun sinä aiot rakentaa temppelin minun nimelleni, niin tosin teet siinä hyvin, että sitä aiot;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omnis qui audit verbum regni et non intellegit venit malus et rapit quod seminatum est in corde eius hic est qui secus viam seminatus es
kun joku kuulee valtakunnan sanan eikä ymmärrä, niin tulee paha ja tempaa pois sen, mikä hänen sydämeensä kylvettiin. tämä on se, mikä kylvettiin tien oheen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obsecro domine memento quomodo ambulaverim coram te in veritate et in corde perfecto et quod placitum est coram te fecerim flevit itaque ezechias fletu magn
"oi herra, muista, kuinka minä olen vaeltanut sinun edessäsi uskollisesti ja ehyellä sydämellä ja tehnyt sitä, mikä on hyvää sinun silmissäsi!" ja hiskia itki katkerasti.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent