Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
numquid non habemus potestatem manducandi et bibend
eikö meillä olisi oikeus saada ruokamme ja juomamme?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
solem in potestatem diei quoniam in aeternum misericordia eiu
hän, joka surmasi egyptin esikoiset, niin ihmisten kuin eläinten;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand
vai ainoastaanko minulla ja barnabaalla ei ole oikeutta olla ruumiillista työtä tekemättä?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dedit illis potestatem curandi infirmitates et eiciendi daemoni
ja heillä oli oleva valta ajaa ulos riivaajia.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hii unum consilium habent et virtutem et potestatem suam bestiae tradun
näillä on yksi ja sama mieli, ja he antavat voimansa ja valtansa pedolle.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu
hän, joka lähetti tunnusteot ja ihmeet sinun keskellesi, egypti, faraota ja kaikkia hänen palvelijoitansa vastaan;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et hic habet potestatem a principibus sacerdotum alligandi omnes qui invocant nomen tuu
ja täälläkin hänellä on ylipapeilta valtuus vangita kaikki, jotka sinun nimeäsi avuksi huutavat".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facia
mutta jeesus vastasi heille: "minä myös teen teille yhden kysymyksen; vastatkaa te minulle, niin minä sanon teille, millä vallalla minä näitä teen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et ait ei tibi dabo potestatem hanc universam et gloriam illorum quia mihi tradita sunt et cui volo do ill
ja sanoi hänelle: "sinulle minä annan kaiken tämän valtapiirin ja sen loiston, sillä minun haltuuni se on annettu, ja minä annan sen, kenelle tahdon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et ait illi euge bone serve quia in modico fidelis fuisti eris potestatem habens supra decem civitate
ja hän sanoi hänelle: `hyvä on, sinä hyvä palvelija; koska vähimmässä olet ollut uskollinen, niin saat vallita kymmentä kaupunkia`.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu
ja sanoi: "antakaa minullekin se valta, että kenen päälle minä käteni panen, se saa pyhän hengen".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ideo haec absens scribo ut non praesens durius agam secundum potestatem quam dominus dedit mihi in aedificationem et non in destructione
sentähden minä kirjoitan tämän poissa ollessani, ettei minun teidän luonanne ollessani tarvitsisi käyttää ankaruutta sen vallan nojalla, minkä herra on minulle antanut rakentamiseksi, ei kukistamiseksi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio eufraten usque ad terram philisthinorum id est usque ad terminos aegypt
ja hän vallitsi kaikkia kuninkaita eufrat-virrasta aina filistealaisten maahan ja egyptin rajaan asti.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non est in hominis dicione prohibere spiritum nec habet potestatem in die mortis nec sinitur quiescere ingruente bello neque salvabit impietas impiu
ei ole ihminen tuulen valtias, niin että hän voisi sulkea tuulen, ei hallitse kukaan kuoleman päivää, ei ole pääsyä sodasta, eikä jumalattomuus pelasta harjoittajaansa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hii habent potestatem cludendi caelum ne pluat diebus prophetiae ipsorum et potestatem habent super aquas convertendi eas in sanguinem et percutere terram omni plaga quotienscumque voluerin
heillä on valta sulkea taivas, niin ettei sadetta tule heidän profetoimisensa päivinä, ja heillä on valta muuttaa vedet vereksi ja lyödä maata kaikkinaisilla vitsauksilla, niin usein kuin tahtovat.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haec dicit dominus scribe virum istum sterilem virum qui in diebus suis non prosperabitur nec enim erit de semine eius vir qui sedeat super solium david et potestatem habeat ultra in iud
näin sanoo herra: merkitkää tämä mies lapsettomaksi, mieheksi, jolla ei elinpäivinänsä onnea ole. sillä ei kenellekään hänen jälkeläisistänsä sitä onnea tule, että istuisi daavidin valtaistuimella ja hallitsi vielä juudaa."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu
ja alttarista lähti vielä toinen enkeli, jolla oli tuli vallassaan, ja hän huusi suurella äänellä sille, jolla oli se terävä sirppi, sanoen: "lähetä terävä sirppisi ja korjaa tertut maan viinipuusta, sillä sen rypäleet ovat kypsyneet".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et quae intraverat vespere egrediebatur mane atque inde in secundas aedes deducebatur quae sub manu sasagazi eunuchi erant qui concubinis regis praesidebat nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomin
illalla hän meni, ja aamulla hän palasi toiseen vaimolaan kuninkaan hoviherran saasgaan, sivuvaimojen vartijan, huostaan; ei hän enää mennyt kuninkaan tykö, paitsi jos kuningas oli häneen mieltynyt ja hänet nimeltään kutsuttiin.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu
hänet ajettiin pois ihmisten seasta, ja hänen sydämensä tuli eläinten sydämen kaltaiseksi; hänen asuntonsa oli villiaasien parissa, ja hän joutui syömään ruohoa niinkuin raavaat; hänen ruumiinsa kastui taivaan kasteesta, kunnes hän tuli tuntemaan, että korkein jumala hallitsee ihmisten valtakuntaa ja asettaa sen päämieheksi, kenen hän tahtoo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :