Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
veloces pedes eorum ad effundendum sanguine
heidän jalkansa ovat nopeat vuodattamaan verta,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unde ne primum quidem sine sanguine dedicatum es
sentähden ei myöskään ensimmäistä liittoa verettä vihitty.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si ligno percussus interierit percussoris sanguine vindicabitu
tahi jos joku ottaa käteensä puuaseen, jolla voi lyödä kuoliaaksi, ja lyö toista, niin että tämä kuolee, on hän tahallinen tappaja; sellainen tappaja rangaistakoon kuolemalla.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non comedetis cum sanguine non augurabimini nec observabitis somni
Älkää syökö mitään verinensä. Älkää merkeistä ennustelko älkääkä harjoittako noituutta.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sed pretioso sanguine quasi agni incontaminati et inmaculati christ
vaan kristuksen kalliilla verellä, niinkuin virheettömän ja tahrattoman karitsan,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
etiam tabernaculum et omnia vasa ministerii sanguine similiter aspersi
ja samoin hän verellä vihmoi myös majan ja kaikki palvelukseen kuuluvat esineet.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quem cum mactaveris tolles de sanguine eius et fundes circa altar
teurasta sitten oinas ja ota sen veri ja vihmo se alttarille ympärinsä;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguine
sillä heidän jalkansa juoksevat pahuuteen, kiiruhtavat vuodattamaan verta.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et vestitus erat vestem aspersam sanguine et vocatur nomen eius verbum de
ja hänellä oli yllään vereen kastettu vaippa, ja nimi, jolla häntä kutsutaan, on jumalan sana.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecce principes israhel singuli in brachio suo fuerunt in te ad effundendum sanguine
katso, israelin ruhtinaat sinussa luottavat kukin omaan käsivarteensa vuodattaaksensa verta.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu quoque in sanguine testamenti tui emisisti vinctos tuos de lacu in quo non est aqu
ja myös sinun vankisi minä sinun liittosi veren tähden päästän pois vedettömästä kuopasta.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conburetque eam cunctis videntibus tam pelle et carnibus eius quam sanguine et fimo flammae traditi
ja hieho poltettakoon hänen nähtensä; nahkoinensa, lihoinensa ja verinensä ynnä rapoinensa se poltettakoon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et dicitis si fuissemus in diebus patrum nostrorum non essemus socii eorum in sanguine prophetaru
niin te siis todistatte itsestänne, että olette niiden lapsia, jotka tappoivat profeetat.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nunc autem in christo iesu vos qui aliquando eratis longe facti estis prope in sanguine christ
mutta nyt, kun olette kristuksessa jeesuksessa, olette te, jotka ennen olitte kaukana, päässeet lähelle kristuksen veressä.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
christus pro nobis mortuus est multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius salvi erimus ab ira per ipsu
paljoa ennemmin me siis nyt, kun olemme vanhurskautetut hänen veressään, pelastumme hänen kauttansa vihasta.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia aquae dibon repletae sunt sanguine ponam enim super dibon additamenta his qui fugerint de moab leonem et reliquiis terra
sillä diimonin vedet ovat verta täynnä, ja vielä muutakin minä tuotan diimonille: leijonan mooabin pelastettujen ja maahan jääneitten kimppuun.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
immolatoque agno de sanguine eius ponet super extremum auriculae dextrae illius qui mundatur et super pollices manus eius ac pedis dextr
ja vikauhrikaritsa teurastettakoon, ja pappi ottakoon vikauhrin verta ja sivelköön sitä puhdistettavan oikeaan korvanlehteen sekä oikean käden peukaloon ja oikean jalan isoonvarpaaseen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quia anima carnis in sanguine est et ego dedi illum vobis ut super altare in eo expietis pro animabus vestris et sanguis pro animae piaculo si
sillä lihan sielu on veressä, ja minä olen sen teille antanut alttarille, että se tuottaisi teille sovituksen; sillä veri tuottaa sovituksen, koska sielu on siinä.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adsumensque sacerdos de sanguine hostiae quae immolata est pro delicto ponet super extremum auriculae dextrae eius qui mundatur et super pollices manus dextrae et pedi
ja pappi ottakoon vikauhrin verta ja sivelköön sitä puhdistettavan oikeaan korvanlehteen sekä oikean käden peukaloon ja oikean jalan isoonvarpaaseen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ponetque de eodem sanguine super cornua altaris thymiamatis gratissimi domino quod est in tabernaculo testimonii omnem autem reliquum sanguinem fundet in basim altaris holocausti in introitu tabernacul
ja pappi sivelköön sitä verta alttarin sarviin, jolla poltetaan hyvänhajuista suitsutusta herran edessä ja joka on ilmestysmajassa; mullikan kaiken muun veren hän vuodattakoon ilmestysmajan oven edessä olevan polttouhrialttarin juurelle.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :