Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quae rite funduntur per singula sabbata in holocausto sempitern
tämä on sapatin polttouhri, joka uhrattakoon kunakin sapattina jokapäiväisen polttouhrin ja siihen kuuluvan juomauhrin ohella.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onocrotalum et charadrium singula in genere suo upupam quoque et vespertilione
haikara, sirriäislajit, harjalintu ja yölepakko.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui de convallibus ista rapientes cum singula repperissent ad ea cum clamore curreban
heidät karkoitetaan ihmisten parista; heitä vastaan nostetaan hälytys niinkuin varasta vastaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quos cum salutasset narrabat per singula quae fecisset deus in gentibus per ministerium ipsiu
ja kun hän oli heitä tervehtinyt, kertoi hän kohta kohdalta kaikki, mitä jumala hänen palveluksensa kautta oli tehnyt pakanain keskuudessa.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et sacrificium oephi per vitulum et oephi per arietem faciet et olei hin per singula oeph
ja ruokauhriksi hän uhratkoon eefa-mitan mullikkaa ja eefa-mitan oinasta kohti sekä öljyä hiin-mitan eefaa kohti.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
accipies quinque siclos per singula capita ad mensuram sanctuarii siclus habet obolos vigint
ota miestä kohti viisi sekeliä, ota ne pyhäkkösekelin painon mukaan, kaksikymmentä geeraa laskettuna sekeliin.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et sacrificium oephi per arietem agnis autem sacrificium quod dederit manus eius et olei hin per singula oeph
ja ruokauhrina: eefa-mitta oinasta kohti, mutta ruokauhrina karitsoita kohti se, mitä hän voi ja tahtoo antaa, ynnä hiin-mitta öljyä eefaa kohti.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui est terminus illius ab oriente haec est possessio filiorum beniamin per terminos suos in circuitu et familias singula
mutta idän puolella on jordan rajana. tämä on benjaminilaisten, heidän sukujensa, perintöosa rajoineen yltympäri.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porro de filiis caath fratribus eorum super panes erant propositionis ut semper novos per singula sabbata praepararen
ja muutamien kehatilaisista, heidän veljistään, oli pidettävä huoli näkyleivistä, valmistettava ne joka sapatiksi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trecenta quoque scuta aurea trecentorum aureorum quibus tegebantur scuta singula posuitque ea rex in armamentario quod erat consitum nemor
samoin kolmesataa pienempää kilpeä pakotetusta kullasta, ja käytti jokaiseen kilpeen kolmesataa sekeliä kultaa. ja kuningas asetti ne libanoninmetsä-taloon.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et eduxit me in atrium exterius et circumduxit me per quattuor angulos atrii et ecce atriolum erat in angulo atrii atriola singula per angulos atri
sitten hän vei minut ulompaan esipihaan ja johdatti minut esipihan neljän nurkkauksen ohitse, ja katso, esipihan joka nurkkauksessa oli piha.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vivit dominus deus tuus non est gens aut regnum quo non miserit dominus meus te requirens et respondentibus cunctis non est hic adiuravit regna singula et gentes eo quod minime repperireri
niin totta kuin herra, sinun jumalasi, elää, ei ole sitä kansaa eikä sitä valtakuntaa, josta minun herrani ei olisi lähettänyt etsimään sinua, mutta kun on vastattu: `ei hän ole täällä`, on hän vannottanut sillä valtakunnalla ja sillä kansalla valan, ettei sinua ole löydetty.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hic est sermo quem praecepit dominus colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum quae habitant in tabernaculo sic tolleti
ja näin on herra käskenyt: kootkaa sitä, jokainen tarpeenne mukaan; ottakaa goomer-mitta mieheen perheenne pääluvun mukaan, kukin niin monelle, kuin kullakin majassansa on."
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es
ja niillä neljällä olennolla oli kullakin kuusi siipeä, ja ne olivat yltympäri ja sisältä silmiä täynnä. ja ne sanoivat lakkaamatta yötä päivää: "pyhä, pyhä, pyhä on herra jumala, kaikkivaltias, joka oli ja joka on ja joka tuleva on".
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent