Vous avez cherché: caecus (Latin - Français)

Latin

Traduction

caecus

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

caecus

Français

invisible

Dernière mise à jour : 2018-02-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

caecus amor sui,

Français

l'aveugle amour de soi,

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

justitia est caecus

Français

Dernière mise à jour : 2023-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

mutus surdus caecus

Français

surdus

Dernière mise à jour : 2023-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

atque caecus amore auri,

Français

et aveuglé par l'amour de l'or,

Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

qui caecus annos multos fuit

Français

de nombreuses années

Dernière mise à jour : 2020-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

caecus si caeco ducatum praestet

Français

la colère, mère des vices

Dernière mise à jour : 2010-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

adducunt eum ad pharisaeos qui caecus fuera

Français

ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad appii claudii senectutem accedebat etiam ut caecus esset

Français

à la vieillesse d'appius claudius s'ajoutait encore le fait qu'il était aveugle

Dernière mise à jour : 2013-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

homerus dicitur caecus fuisse mii calenda es virtu in vino veritas

Français

la vertu se cultive

Dernière mise à jour : 2022-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixit ergo ille si peccator est nescio unum scio quia caecus cum essem modo vide

Français

il répondit: s`il est un pécheur, je ne sais; je sais une chose, c`est que j`étais aveugle et que maintenant je vois.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

factum est autem cum adpropinquaret hiericho caecus quidam sedebat secus viam mendican

Français

comme jésus approchait de jéricho, un aveugle était assis au bord du chemin, et mendiait.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et respondens illi iesus dixit quid vis tibi faciam caecus autem dixit ei rabboni ut videa

Français

jésus, prenant la parole, lui dit: que veux-tu que je te fasse? rabbouni, lui répondit l`aveugle, que je recouvre la vue.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

non crediderunt ergo iudaei de illo quia caecus fuisset et vidisset donec vocaverunt parentes eius qui videra

Français

les juifs ne crurent point qu`il eût été aveugle et qu`il eût recouvré la vue jusqu`à ce qu`ils eussent fait venir ses parents.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sinite illos caeci sunt duces caecorum caecus autem si caeco ducatum praestet ambo in foveam cadun

Français

laissez-les: ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles; si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

c/caecus eo atque equidem quo eam aut ubi sim aut qui sim nequeo cum animo certum investigare.

Français

c/ je suis aveugle, et en effet je suis incapable de chercher avec mon esprit avec certitude où je suis ou qui je suis.

Dernière mise à jour : 2022-12-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et veniunt hierichum et proficiscente eo de hiericho et discipulis eius et plurima multitudine filius timei bartimeus caecus sedebat iuxta viam mendican

Français

ils arrivèrent à jéricho. et, lorsque jésus en sortit, avec ses disciples et une assez grande foule, le fils de timée, bartimée, mendiant aveugle, était assis au bord du chemin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et palpes in meridie sicut palpare solet caecus in tenebris et non dirigas vias tuas omnique tempore calumniam sustineas et opprimaris violentia nec habeas qui liberet t

Français

et tu tâtonneras en plein midi comme l`aveugle dans l`obscurité, tu n`auras point de succès dans tes entreprises, et tu seras tous les jours opprimé, dépouillé, et il n`y aura personne pour venir à ton secours.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quatuor robustes filos, quinque filias. tantam domum, tantas clientèles appuis regebat et caecus et senex

Français

une si grande maison, tant de personnes à charge gouvernées à la fois par des aveugles et des vieillards

Dernière mise à jour : 2022-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

perii, interii, occidi. quo curram ? quo non curram ? tene, tene. quem ? quis ? nescio, nil video, caecus eo atque equidem quo eam aut ubi sim aut qui sim nequeo cum animo certum investigare. obsecro vos ego, mi auxilio, oro obtestor, sitis et hominem demonstretis, quis eam abstulerit. quid est ? quid ridetis ? novi omnes, scio fures esse hic complures, qui vestitu et creta occultant sese atque sedent quasi sint frugi. quid ais tu ? tibi credere certum est, nam esse bonum ex voltu cognosco. hem,

Français

j'ai péri, j'ai péri et j'ai été tué. où dois-je courir ? où ne vais-je pas courir ? tiens bon, tiens bon. lequel ? qui ? je ne sais pas, je ne vois rien, je suis aveugle, et en effet je ne peux pas le chercher avec un certain esprit, ni où je suis ni qui je suis. je t'en supplie, mon aide, je t'en supplie, aie soif et montre à l'homme qui l'a emporté. qu'est-ce que ? pourquoi souriez-vous? je connais tout le monde, je sais qu'il y a beaucoup de voleurs ici, qui se cachent dans des vêtements et de la craie et s'assoient comme s'ils étaient des économes. que dites-vous? il est certain de vous croire, car je sais qu'il est bon de votre visage. hé bien,

Dernière mise à jour : 2022-12-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,671,884,506 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK