Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
constrictam jam herum omnium scientatenericonjurationem non vides
vos plans
Dernière mise à jour : 2020-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quod non discas, quod non vides, quod non perfecte eruditus
que tu n’apprennes, que tu ne voies, dont tu ne sois parfaitement instruite
Dernière mise à jour : 2021-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pecuniam tuam non dabis ei ad usuram et frugum superabundantiam non exige
tu ne lui prêteras point ton argent à intérêt, et tu ne lui prêteras point tes vivres à usure.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabi
tu jouiras du bonheur sous ta tente, tu retrouveras tes troupeaux au complet,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
propterea homines non comedes amplius et gentem tuam non necabis ultra ait dominus deu
a cause de cela tu ne dévoreras plus d`hommes, tu ne détruiras plus ta nation, dit le seigneur, l`Éternel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si vindemiaveris vineam tuam non colliges remanentes racemos sed cedent in usus advenae pupilli ac vidua
quand tu vendangeras ta vigne, tu ne cueilleras point ensuite les grappes qui y seront restées: elles seront pour l`étranger, pour l`orphelin et pour la veuve.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
neque sociabis cum eis coniugia filiam tuam non dabis filio eius nec filiam illius accipies filio tu
tu ne contracteras point de mariage avec ces peuples, tu ne donneras point tes filles à leurs fils, et tu ne prendras point leurs filles pour tes fils;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nec auditam faciam in te amplius confusionem gentium et obprobrium populorum nequaquam portabis et gentem tuam non amittes amplius ait dominus deu
je ne te ferai plus entendre les outrages des nations, et tu ne porteras plus l`opprobre des peuples; tu ne détruiras plus ta nation, dit le seigneur, l`Éternel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
obsecro ut transire mihi liceat per terram tuam non declinabimus in agros et vineas non bibemus aquas ex puteis via regia gradiemur donec transeamus terminos tuo
laisse-moi passer par ton pays; nous n`entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l`eau des puits; nous suivrons la route royale, jusqu`à ce que nous ayons franchi ton territoire.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
obsecramus ut nobis transire liceat per terram tuam non ibimus per agros nec per vineas non bibemus aquas de puteis tuis sed gradiemur via publica nec ad dextram nec ad sinistram declinantes donec transeamus terminos tuo
laisse-nous passer par ton pays; nous ne traverserons ni les champs, ni les vignes, et nous ne boirons pas l`eau des puits; nous suivrons la route royale, sans nous détourner à droite ou à gauche, jusqu`à ce que nous ayons franchi ton territoire.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
patere tua consilia non sentis, constrictam iam horum omnium scientia teneri coniurationem tuam non vides ? quid proxima, quid superiore nocte egeris, ubi fueris, quos convocaveris, quid consilii ceperis, quem nostrum ignorare arbitraris ?
Dernière mise à jour : 2023-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tum ennius : " quid ! dicis te domi non esse ! num putas me vocam tuam non cognovisse ? "
alors ennius : " quoi ! tu dis que tu n' est pas chez toi ? est - ce que tu penses que je n' ai pas reconnu ta voix ? "
Dernière mise à jour : 2012-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
patere tua consilia non sentis revelatum est? coniurationem tuam non vides? omnes maneat simul secreto impotens? fecisti nobis quid putas inter modum et ordinem nocte egeris, ubi ambulasti occurrerunt tibi quid homines, quod fieri proposita?
tu ne sens pas que tes projets sont dévoilés ? tu ne vois pas que ta conjuration reste impuis sante, dès que nous en avons tous le secret ? penses-tu qu’un seul de nous ignore ce que tu as fait la nuit der- nière et la nuit précédente, où tu es allé, quels hommes tu as réunis, quelles résolutions tu as prises ?
Dernière mise à jour : 2014-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quousque tandem abutere, catilina,patientia nostra ? quam diu etiam furor iste tuus nos eludet? quem ad finem sese effrenata iactabit audacia ?nihilne te nocturnum praesidium palatii ,nihil urbis vigiliae ,nihil timor populi ,nihil concursus bonorum omnium,nihil hic munitissimus habendi sentus locus, nihil horum ora vultusque moverunt ? peut être tua consilia non sentis ,constrictam iam horum omnium scientia teneri coniurationem tuam non vides? quid proxima ,quid superiore nocte egeris ,ubi fue
traduction latin français
Dernière mise à jour : 2024-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: