Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
itaque un troja est magnum bellum
Dernière mise à jour : 2021-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
adriadnen non amat; itaque in insula eam dormient.
il n'aime pas adriadne; donc ils dormiront sur l'île.
Dernière mise à jour : 2022-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
agricole enim viri pii sunt postea est magnum gaudium in villa
Dernière mise à jour : 2024-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
abiit itaque in gabaon ut immolaret ibi illud quippe erat excelsum maximum mille hostias in holocaustum obtulit salomon super altare illud in gabao
le roi se rendit à gabaon pour y sacrifier, car c`était le principal des hauts lieux. salomon offrit mille holocaustes sur l`autel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
inruit itaque in eo spiritus domini descenditque ascalonem et percussit ibi triginta viros quorum ablatas vestes dedit his qui problema solverant iratusque nimis ascendit in domum patris su
l`esprit de l`Éternel le saisit, et il descendit à askalon. il y tua trente hommes, prit leurs dépouilles, et donna les vêtements de rechange à ceux qui avaient expliqué l`énigme. il était enflammé de colère, et il monta à la maison de son père.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
itaque in capitolium ad jovem optimum maximum junonemque et minervam ceterosque respublicae deos ibo, eisque gratiam agam, quod nostris clarissimamn victoriam eo die dederunt.
c'est pourquoi j'irai au capitole auprès de jupiter optimus maximus, et junon et minerve, et les autres dieux de la république, et je les remercierai, car ils ont donné à nos hommes la victoire la plus distinguée ce jour-là.
Dernière mise à jour : 2021-10-14
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
Référence:
c/post bellum cum antiocho,syriae rege,gestum,tribuni plebis p. cornélium scipionem accusaverunt. dicébant enim :"scipio pecuniam ab antiocho accépit et mollioribus condicionibus cum eo pacem populi romani nomine fecit." die dictà,scipio cum magno amicorum agmine primà horà forum adiit et,silentio facto,pauca dixit. "eodem anni die acies romàna hannibalem zamae vicit. itaque in capitolium ad jvem optimum maximum junonémque et minervam ceterosque reipublicae deos ibo,eisque gratiam agam,q
c / après la guerre d'antioche, en syrie, et des tribunes accusées par scipion. mais ils se disaient: «dans des conditions assez douces du traité de paix avec lui, et scipion, qui recevait l'argent du peuple, du nom de l'antiochus romain, ne le fit pas». sur dit scipion avec un gros train à l'un de ses amis est entré dans le marché en silence quelques mots. "la même année, il a remporté la bataille a soulevé un hannibal romain. alors capitol jvem meilleur junonémque le plus grand pays et minerva et les autres dieux d'aller, en remerciant mon q
Dernière mise à jour : 2020-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent