Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
petere
protégé
Dernière mise à jour : 2021-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
contendit petere
s'appliqua à demander
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
petere auxilium a caesare.
à demander du secours à césar.
Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
magno fletu auxilium petere
demander des secours les larmes aux yeux
Dernière mise à jour : 2010-07-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
caupo hostes nave athenas petere audivit.
l'aubergiste a entendu que les hôtes cherchaient à gagner athènes sur un navire.
Dernière mise à jour : 2021-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
erubui enim petere regem auxilium et equites qui defenderent nos ab inimico in via quia dixeramus regi manus dei nostri est super omnes qui quaerunt eum in bonitate et imperium eius et fortitudo eius et furor super omnes qui derelinquunt eu
j`aurais eu honte de demander au roi une escorte et des cavaliers pour nous protéger contre l`ennemi pendant la route, car nous avions dit au roi: la main de notre dieu est pour leur bien sur tous ceux qui le cherchent, mais sa force et sa colère sont sur tous ceux qui l`abandonnent.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
post hoc detulit ultro consulatum , questus quod non auderet petere ; amicissimum fidelissimumque habuit , heres solus illi fuit. nullis amplius insidiis ab ullo petitus est.
plus tard , il lui conféra spontanément le consulat , en lui reprochant de n' avoir pas osé le demander. auguste n' eut pas d' ami plus vrai et plus fidèle. il fut son seul héritier. personne , depuis cet événement , ne forma de complot contre lui. sénèque , de clementia , i , 9 , 9 .
Dernière mise à jour : 2013-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
an pro tempore etiam illa bona erant, flendo petere etiam quod noxie daretur, indignari acriter non subjectis hominibus liberis et majoribus hisque a quibus genitus est multisque praeterea prudentioribus non ad nutum voluntatis obteperantibus feriendo nocere niti quantum potest, quia non oboeditur imperiis quibus perniciose oboediretur ?
etait - il donc bien , même pour un temps, de demander en pleurant ce qu' on ne pouvait me donner sans me nuire ; de m' emporter avec violence contre des gens de condition libre et indépendante, d' âge déjà mur, contre mes propres parents et autres personnes de sens rassis, quand ils ne se prêtaient pas à mes moindres caprices ; de les frapper, en tâchant de leur faire tout le mal possible, pour m' avoir refusé une obéissance qui ne m'eût été concédée qu' à mon dam ?
Dernière mise à jour : 2013-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: