Vous avez cherché: quid vobis videtur (Latin - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

French

Infos

Latin

quid vobis videtur

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

quid autem vobis videtur?

Français

qu'en penses-tu ?

Dernière mise à jour : 2015-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid vobis placet

Français

que pensez-vous?

Dernière mise à jour : 2020-03-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid vobis videtur at illi respondentes dixerunt reus est morti

Français

ils répondirent: il mérite la mort.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum morti

Français

vous avez entendu le blasphème. que vous en semble? tous le condamnèrent comme méritant la mort.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

at ille respondens dixit eis quid vobis praecepit mose

Français

il leur répondit: que vous a prescrit moïse?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quid autem vobis videtur homo habebat duos filios et accedens ad primum dixit fili vade hodie operare in vinea me

Français

que vous en semble? un homme avait deux fils; et, s`adressant au premier, il dit: mon enfant, va travailler aujourd`hui dans ma vigne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixitque ad eos quid vobis videtur vel respondere quid debeo populo huic qui dixit mihi subleva iugum quod inposuit nobis pater tuu

Français

il leur dit: que conseillez-vous de répondre à ce peuple qui me tient ce langage: allège le joug que nous a imposé ton père?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et locuti sunt servi saul in auribus david omnia verba haec et ait david num parum vobis videtur generum esse regis ego autem sum vir pauper et tenui

Français

les serviteurs de saül répétèrent ces paroles aux oreilles de david. et david répondit: croyez-vous qu`il soit facile de devenir le gendre du roi? moi, je suis un homme pauvre et de peu d`importance.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et non ea magis cogitatione atque tractatu ut diceremus cras dicent filii vestri filiis nostris quid vobis et domino deo israhe

Français

c`est bien plutôt par une sorte d`inquiétude que nous avons fait cela, en pensant que vos fils diraient un jour à nos fils: qu`y a-t-il de commun entre vous et l`Éternel, le dieu d`israël?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nunc autem fratres si venero ad vos linguis loquens quid vobis prodero nisi si vobis loquar aut in revelatione aut scientia aut prophetia aut in doctrin

Français

et maintenant, frères, de quelle utilité vous serais-je, si je venais à vous parlant en langues, et si je ne vous parlais pas par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si igitur interrogaverit te populus iste vel propheta aut sacerdos dicens quod est onus domini dices ad eos ut quid vobis onus proiciam quippe vos dicit dominu

Français

si ce peuple, ou un prophète, ou un sacrificateur te demande: quelle est la menace de l`Éternel? tu leur diras quelle est cette menace: je vous rejetterai, dit l`Éternel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sin autem malum vobis videtur ut domino serviatis optio vobis datur eligite hodie quod placet cui potissimum servire debeatis utrum diis quibus servierunt patres vestri in mesopotamia an diis amorreorum in quorum terra habitatis ego autem et domus mea serviemus domin

Français

et si vous ne trouvez pas bon de servir l`Éternel, choisissez aujourd`hui qui vous voulez servir, ou les dieux que servaient vos pères au delà du fleuve, ou les dieux des amoréens dans le pays desquels vous habitez. moi et ma maison, nous servirons l`Éternel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,886,987 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK