Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
semper paratus ad pugnam
always ready to fight
Dernière mise à jour : 2022-12-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
semper paratus
toujours pret
Dernière mise à jour : 2021-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ardens semper paratus
ardente sempre preparato
Dernière mise à jour : 2021-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ad pugnam
préparer au combat
Dernière mise à jour : 2020-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
semper fidelus semper paratus
toujours fidèle, toujours prêt
Dernière mise à jour : 2022-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
paratus ad proelium
prêt pour la bataille
Dernière mise à jour : 2023-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
alacriores ad pugnam,
plus empressés pour le combat,
Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
non desistas non exieris semper paratus
don't give up you've gone always ready
Dernière mise à jour : 2022-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
classem ad pugnam aptare
préparer la flotte pour le combat
Dernière mise à jour : 2012-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pueri ad pugnam epistulas mittere debent.
provoquer quelqu'un au combat
Dernière mise à jour : 2014-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et de aser egredientes ad pugnam et in acie provocantes quadraginta mili
d`aser, en état d`aller à l`armée et prêts à combattre: quarante mille.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et inde procedentes ad pugnam contra beniamin urbem obpugnare coeperun
et les hommes d`israël s`avancèrent pour combattre ceux de benjamin, et ils se rangèrent en bataille contre eux devant guibea.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quibus respondit moses numquid fratres vestri ibunt ad pugnam et vos hic sedebiti
moïse répondit aux fils de gad et aux fils de ruben: vos frères iront-ils à la guerre, et vous, resterez-vous ici?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il alio proelio, aquiliferum tergum vertentem ad pugnam reduxit, hostesque dextra manu ostendes
tenore transferre
Dernière mise à jour : 2014-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ubi primum juvenes arma ceperunt, signo dato, ante oculos omnium militum ad pugnam currerunt
dès que les jeunes gens prirent les armes, le signal étant donné, ils se sont précipités vers la bataille sous les yeux de tous les soldats.
Dernière mise à jour : 2020-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si egressus fueris ad pugnam contra inimicos tuos et tradiderit eos dominus deus tuus in manu tua captivosque duxeri
lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, si l`Éternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cum ergo surrexisset philistheus et veniret et adpropinquaret contra david festinavit david et cucurrit ad pugnam ex adverso philisthe
aussitôt que le philistin se mit en mouvement pour marcher au-devant de david, david courut sur le champ de bataille à la rencontre du philistin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fuitque in eo spiritus domini et iudicavit israhel egressusque est ad pugnam et tradidit dominus in manu eius chusanrasathaim regem syriae et oppressit eu
l`esprit de l`Éternel fut sur lui. il devint juge en israël, et il partit pour la guerre. l`Éternel livra entre ses mains cuschan rischeathaïm, roi de mésopotamie, et sa main fut puissante contre cuschan rischeathaïm.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dixeruntque ad eum viri ephraim quid est hoc quod facere voluisti ut non nos vocares cum ad pugnam pergeres contra madian iurgantes fortiter et prope vim inferente
les hommes d`Éphraïm dirent à gédéon: que signifie cette manière d`agir envers nous? pourquoi ne pas nous avoir appelés, quand tu es allé combattre madian? et ils eurent avec lui une violente querelle.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
arcum et scutum adprehendent crudeles sunt et inmisericordes vox eorum quasi mare sonabit et super equos ascendent sicut vir paratus ad proelium contra te filia babylo
ils portent l`arc et le javelot; ils sont cruels, sans miséricorde; leur voix mugit comme la mer; ils sont montés sur des chevaux, prêts à combattre comme un seul homme, contre toi, fille de babylone!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: