Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sequitur
poursuit (cherche;
Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non sequitur
d'un côté et de l'autre
Dernière mise à jour : 2021-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sequitur lupum ;
poursuit le loup ;
Dernière mise à jour : 2010-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
operari sequitur esse
esse sequitur operari
Dernière mise à jour : 2021-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
semper sequitur cor tuum
toujours votre cœur
Dernière mise à jour : 2024-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui pro domina justitia sequitur
la dame qui poursuit la traduction de la justice
Dernière mise à jour : 2014-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fides praecedit, intelligentia sequitur
crois et tu comprendras, la foi precède, l'intelligence suit
Dernière mise à jour : 2021-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui pro domina justitia sequitur traduction
traduction qui poursuit justice pour sa maîtresse,
Dernière mise à jour : 2021-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quis igitur vivit ut vult, nisi qui recta sequitur
qui, alors, pour vivre comme il veut, sauf que pour celui qui vit
Dernière mise à jour : 2020-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet glori
l`orgueil d`un homme l`abaisse, mais celui qui est humble d`esprit obtient la gloire.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
abominatio est domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab e
la voie du méchant est en horreur à l`Éternel, mais il aime celui qui poursuit la justice.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloria
celui qui poursuit la justice et la bonté trouve la vie, la justice et la gloire.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobriu
quand vient le méchant, vient aussi le mépris; et avec la honte, vient l`opprobre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
respondit illi iohannes dicens magister vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia qui non sequitur nos et prohibuimus eu
quiconque reçoit en mon nom un de ces petits enfants me reçoit moi-même; et quiconque me reçoit, reçoit non pas moi, mais celui qui m`a envoyé.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
statim eam sequitur quasi bos ductus ad victimam et quasi agnus lasciviens et ignorans quod ad vincula stultus trahatu
il se mit tout à coup à la suivre, comme le boeuf qui va à la boucherie, comme un fou qu`on lie pour le châtier,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
reversique nuntii rettulerunt ei qui remisit et ait haec faciant mihi dii et haec addant si suffecerit pulvis samariae pugillis omnis populi qui sequitur m
ben hadad envoya dire à achab: que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si la poussière de samarie suffit pour remplir le creux de la main de tout le peuple qui me suit!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
et veniunt ad te quasi si ingrediatur populus et sedent coram te populus meus et audiunt sermones tuos et non faciunt eos quia in canticum oris sui vertunt illos et avaritiam suam sequitur cor eoru
et ils se rendent en foule auprès de toi, et mon peuple s`assied devant toi; ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en pratique, car leur bouche en fait un sujet de moquerie, et leur coeur se livre à la cupidité.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ambo simul et quilibet ipsorum, gratis, scienter, bona fide et sine dolo per se et eorum heredes, etc. inter se pepigerunt, transhegerunt, promiserunt et solemniter convenerunt in modo qui sequitur infra scriptum.
ensemble et chacun d'eux, librement, sciemment, de bonne foi et sans tromperie, personnellement et leurs héritiers, etc. ils ont convenu, négocié, promis, et solennellement assemblé de la manière qui suit ci-dessous.
Dernière mise à jour : 2021-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: